COVID-19: les ambassades du Vietnam à Singapour et en Algérie protègent des citoyens

En ce qui concerne environ 150 Vietnamiens bloqués à Singapour souhaitant rentrer chez eux, l'ambassade du Vietnam dans ce pays a demandé aux organes compétents singapouriens.
COVID-19: les ambassades du Vietnam à Singapour et en Algérie protègent des citoyens ảnh 1L'aéroport international de Changi, à Singapour. Photo: Xinhua/VNA

Singapour (VNA) - En ce qui concerne environ 150 Vietnamiens bloqués à Singapour souhaitant rentrer chez eux, l'ambassade du Vietnam dans ce pays a demandé aux organes compétents singapouriens de soutenir les citoyens vietnamiens en matière de procédures d'extension des visas et documents relatifs à la résidence à Singapour.

La partie singapourienne a affirmé que l'Autorité de l'immigration et des points de contrôle de Singapour (ICA) soutiendrait l'approbation d'une prolongation de visa à court terme pour les citoyens vietnamiens.

L'ambassade du Vietnam a dressé la liste des citoyens vietnamiens souhaitant rentrer au pays, les a informés l'annulation des vols des compagnies aériennes et a souhaité que les citoyens vietnamiens à Singapour sympathiseront et partageront la pression sur les efforts de lutte contre la pandémie du gouvernement et de la population vietnamienne, informant de la surcharge des zones de quarantaine concentrée à Ho Chi Minh-Ville et à Hanoi.

L'ambassade a également suggéré aux ressortissants vietnamiens de rester calme, de limiter leurs déplacements, d'éviter les endroits bondés, de se conformer rigoureusement aux mesures de précaution énoncées par le gouvernement local contre la pandémie de COVID-19.

Auparavant, les visiteurs à court terme ne sont plus autorisés à entrer ou transiter par Singapour à partir de 23h59 le 23 mars.

Selon les règlements du ministère singapourien de la main-d'œuvre (MOM) et de l'ICA, après l'expiration de la carte de séjour, les travailleurs et les étudiants se verront accorder un permis de résidence de courte durée de 30 jours. En raison de l'épidémie et de l'absence de vol, l'ICA a même délivré un permis de résidence légal pouvant aller jusqu'à 90 jours pour certains étudiants après l'expiration de la carte d'étudiant. 

Devant l'évolution complexe de l'épidémie COVID-19, le 28 mars, l'ambassade du Vietnam en Algérie a recommandé aux citoyens vietnamiens vivant et travaillant dans ce pays d'observer strictement les réglementations sur la prévention et la lutte contre l'épidémie du pays d'accueil.

Concrètement, il leur a demandé de limiter leurs déplacements, de rester chez eux, de sortir uniquement en cas d'urgence, d'éviter les endroits bondés, de respecter le couvre-feu émis le 23 mars à Alger. 

En outre, les citoyens vietnamiens doivent prendre des mesures de précaution telles que porter le masque de protection, se laver régulièrement les mains, éviter les contacts étroits pour protéger eux-mêmes et leur famille, et informé l'ambassade leur état de santé.

L'ambassade a informé les citoyens vietnamiens comme étrangers sur la nouvelle décision du gouvernement vietnamien sur l'entrée au Vietnam, dont la suspension temporaire de l’entrée des étrangers sur son territoire, à l’exception de ceux venant au pays à des fins diplomatiques, officielles et spéciales (invités étrangers participant, servant des activités extérieures importantes; experts, gérants, travailleurs de haute technologie).

A leur entrée au Vietnam, les citoyens étrangers doivent observer les procédures d’examen médical et de quarantaine, à l’exception de ceux qui viennent à des fins diplomatiques, officielles et spéciales susmentionnées seront mis en quarantaine dans les établissements d’hébergement conformément aux règles en vigueur.

À partir de 0h00 le 23 mars, tous les certificats d'exemption de visa valides délivrés aux Vietnamiens d'outre-mer et à leurs proches ont été suspendus temporairement.

L'ambassade a conseillé aux citoyens vietnamiens de ne pas retourner au pays en ce moment là pour éviter la capacité d'infection sur les vols.

Pour demander une assistance, les citoyens vietnamiens peuvent contacter la ligne téléphonique de protection des citoyens de l’ambassade aux numéros: +213.23485470, +213.557863076 ou +213.553222812.

Jusqu'à l'après-midi du 28 mars, l'Algérie a enregistré 45 nouveaux cas et trois morts à cause du COVID-19, portant le nombre total des cas d'infection à 454 et 29 décès. -VNA

Voir plus

Le secrétaire général du PCV Tô Lâm, le président du PPC Samdech Techo Hun Sen et le secrétaire général du PRPL Thongloun Sisoulith posent lors de leur réunion. Photo : VNA

Le consensus politique Cambodge-Vietnam-Laos oriente leur stratégie de développement

Commentant la visite d'État effectuée le 6 février au Cambodge par le secrétaire général Tô Lâm, le Dr Chheang Vannarith a déclaré que cette visite soulignait l’importance que le Vietnam accorde à ses relations avec le Cambodge. En tant que pays voisins, le Vietnam a toujours privilégié ses liens avec le Cambodge et le Laos, qui partagent des liens historiques et une tradition de solidarité et de bon voisinage.

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai (troisième à partir de la droite) avec des délégués participant au 14e Congrès national du Parti. Photo : VNA

Des décisions stratégiques ouvrent une nouvelle ère pour l’essor de la nation

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, a affirmé que le 14e Congrès national du Parti constituait une étape marquante dans les 96 ans d’histoire du Parti communiste vietnamien. Il a souligné l’esprit d’unité et de consensus qui caractérise ce congrès et reflète la volonté, la détermination, les aspirations au développement et la profondeur culturelle du Parti et du peuple dans cette nouvelle ère de développement.

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang. Photo : VNA

Printemps au pays natal: Promovoir la diaspora comme acteur du développement

Ce programme permet aux Vietnamiens de l’étranger de rencontrer les dirigeants du Parti et de l’État, de s’informer sur les orientations du développement national et de partager des idées et des propositions en matière de science et de technologie, d’innovation, d’investissement, d’éducation et de promotion de l’image du Vietnam à l’étranger.

Le prof. associé-Dr. Neak Chandarith, directeur de l’Institut d’études internationales et de politiques publiques (IISPP) de l’Université royale de Phnom Penh. Photo : VNA

La visite d’État du leader du PCV renforce la confiance politique Vietnam-Cambodge

Selon le Dr Neak Chandarith, cette visite témoigne d’une grande confiance politique, a-t-il souligné, indiquant que la la participation du Premier ministre Pham Minh Chinh et du président de l’Assemblée nationale Trân Thanh Mân démontre le soutien unanime des plus hautes instances dirigeantes vietnamiennes au renforcement des liens traditionnels avec le Cambodge.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV), Tô Lâm et le secrétaire général du Parti révolutionaire populaire lao (PRPL) et président lao Thongloun Sisoulith passent en revue la garde d’honneur de l’Armée populaire lao (APL). Photo : VNA

La visite d’État du leader du PCV au Laos et au Camboge hisse les liens à un nouveau palier

Ces visites devraient contribuer à la réalisation des objectifs de développement ambitieux de chaque pays dans le nouveau contexte, servir les intérêts des trois peuples et apporter une contribution positive à la paix, à la stabilité, à la prospérité et au développement dans la région et dans le monde, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung.

Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti. Photo: VNA

Le Vietnam hisse sa diplomatie à la hauteur de sa nouvelle stature et de sa position

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a affirmé que la ligne diplomatique définie par le 14e Congrès constitue une composante indissociable de la stratégie globale de développement national du Parti, héritant des traditions séculaires du pays tout en s’appuyant sur la nouvelle position et les nouvelles forces du pays après 40 ans de Renouveau (Doi Moi).