Copieux menu pour le 6e échange d’amitié de la défense frontalière Vietnam-Chine

Le général de corps d’armée Phan Van Giang, ministre de la Défense et son homologue chinois Wei Fenghe ont coprésidé samedi 24 avril le 6e Échange d'amitié de la défense frontalière Vietnam – Chine

Quang Ninh (VNA) – Quang Ninh (VNA) – Le général de corps d’armée Phan Van Giang, ministre de la Défense et son homologue chinois Wei Fenghe ont coprésidé samedi 24 avril le 6e Échange d’amitié de la défense frontalière Vietnam–Chine qui comprend de nombreuses activités dans le district de Binh Liêu, province vietnamienne de Quang Ninh et dans la ville de Dongxi, province chinoise du Guangxi.

Copieux menu pour le 6e échange d’amitié de la défense frontalière Vietnam-Chine ảnh 1Le général de corps d’armée Phan Van Giang, ministre de la Défensev (à droite) et son homologue chinois Wei Fenghe. Photo: VNA

Cet échange d’amitié vise à renforcer la confiance politique, l’amitié, la solidarité et la coopération entre les forces de garde-frontière, les autorités et les populations des zones frontalières des deux pays. Il contribuera à la construction d’une frontière commune de paix, d’amitié, de stabilité et de développement à long terme entre le Vietnam et la Chine.

Samedi matin, une délégation de l’Armée populaire du Vietnam conduite par le général de corps d’armé Phan Van Giang a débuté les activités d’échange dans la ville Dongxi, province chinoise du Guangxi.

Les deux parties ont affirmé qu’au cours des 70 dernières années, depuis que les deux pays ont établi des relations diplomatiques jusqu’à présent, malgré les hauts et les bas, l’amitié et la coopération sont toujours le courant principal dans les relations entre les deux pays.

Les deux parties ont mené des activités d’échange sous de nombreuses formes flexibles, obtenant de bons résultats, ce pour contribuer au renforcement du partenariat de coopération stratégique intégral entre le Vietnam et la Chine.

Les activités d’échange et de coopération entre les deux pays, les deux ministères de la Défense en général, et entre les forces de protection des frontières des deux pays en particulier, ont été continuellement encouragées, contribuant de manière importante au renforcement de la compréhension et de l’amitié entre les deux parties.

Copieux menu pour le 6e échange d’amitié de la défense frontalière Vietnam-Chine ảnh 2NLes deux délégations des ministères de la Défense avant leur entretien. Photo: qdnd

Afin de renforcer davantage la bonne coopération entre les deux armées en général, les forces de protection des frontières et les personnes dans les zones frontalières des deux pays en particulier, dans les temps à venir, les deux ministères de la Défense doivent maintenir l’échange d’amitié de la défense frontalière, don’t le contenu doit avoir des changements.

Les deux parties peuvent se coordonner pour organiser des exercices transfrontaliers de réponse aux catastrophes et aux épidémies.

Les deux parties ont affirmé que l’échange d’amitié de la défense frontalière contribuait non seulement à renforcer la compréhension et l’assistance mutuelle entre les gouvernements, l’armée et la population locale des deux pays, mais aussi montrait au monde la détermination, la solidarité et l’amitié entre les deux Partis, l’Etat et les armées des deux pays.

Le Vietnam et la Chine feront de leur mieux pour continuer à préserver et à entretenir les relations de coopération et d’amitié entre le peuple et les forces de protection des frontières des deux pays.

À l’issue de leur entretien, les deux ministres de la Défense ont assisté à la signature d’un mémorandum sur la poursuite de la mise en œuvre de la coopération en matière de recherche scientifique entre l’Institut national de stratégie de défense du ministère vietnamien de la Défense et l’Institut des sciences militaires de l’Armée populaire de libération de Chine. -VNA

Voir plus

Des électeurs consultent la liste des candidats dans la circonscription n° 13. Photo : VNA

Élections législatives et locales : Hanoï peaufine ses préparatifs pour un scrutin démocratique et sécurisé

Dès la fin de l’année 2025, le Comité du Parti de Hanoï a publié des directives mobilisant l’ensemble du système politique pour préparer ces élections. Les travaux préparatoires sont menés selon un calendrier rigoureux, comprenant la mise en place des organes électoraux, la consultation pour la sélection des candidats, l’établissement des listes électorales et les activités de communication sur le scrutin.

Des habitants de l’ethnie Bru-Vân Kiều du village de Nuoc Dang, commune de Truong Son (province de Quang Tri), décorent le bureau de vote afin de se préparer au scrutin anticipé prévu le 8 mars. Photo : VNA

Les Bru–Vân Kiêu de Quang Tri se préparent avec enthousiasme au vote anticipé

Dans les villages reculés de la commune de Trường Sơn, dans la province de de Quang Tri, les habitants de l’ethnie Bru–Vân Kiêu s’activent pour préparer le vote anticipé des élections législatives et locales de 2026-2031. Entre préparatifs matériels et mobilisation citoyenne, l’atmosphère festive témoigne de l’intérêt et du sens des responsabilités des électeurs des zones montagneuses.

Des membres d'équipage à bord d'un navire en service dans la zone spéciale de Con Dao votent (Photo : VNA)

Vote anticipé terminé dans la zone spéciale de Con Dao

Le navire de surveillance des pêches 260 a transporté une équipe électorale et des urnes afin d'organiser le vote anticipé pour les électeurs en service à bord de navires opérant dans les eaux frontalières entre le Vietnam et l'Indonésie, le Vietnam et la Malaisie, ainsi que dans la zone spéciale de Con Dao.

Des électeurs consultent les informations concernant les candidats à la 16e Assemblée nationale et aux conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031. (Photo publiée par VNA)

La minorité ethnique K'Ho de la province de Lam Dong se prépare pour le jour des élections

Dans l'effervescence qui règne à travers le pays à l'approche des élections, les membres de la minorité ethnique K'Ho de la commune de Lac Duong, dans la province centrale de Lam Dong, attendent avec enthousiasme et confiance l'élection des députés à la 16e Assemblée nationale et aux conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031, prévue le 15 mars.

Le secrétaire général To Lam à la séance de travail avec la Commission de l'organisation du Comité central du Parti. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle à améliorer la qualité des cadres au niveau local

Le leader du Parti a indiqué que le pays entrait dans une nouvelle étape de développement, exigeant de poursuivre la construction et la rectification du Parti et du système politique, de réorganiser l’appareil d’État vers plus de légèreté, d’efficacité et d’efficience, de mettre en œuvre le modèle d’administration locale à deux niveaux, de renforcer la décentralisation et de promouvoir une croissance rapide et durable.