Copieux menu pour le 6e échange d’amitié de la défense frontalière Vietnam-Chine

Le général de corps d’armée Phan Van Giang, ministre de la Défense et son homologue chinois Wei Fenghe ont coprésidé samedi 24 avril le 6e Échange d'amitié de la défense frontalière Vietnam – Chine

Quang Ninh (VNA) – Quang Ninh (VNA) – Le général de corps d’armée Phan Van Giang, ministre de la Défense et son homologue chinois Wei Fenghe ont coprésidé samedi 24 avril le 6e Échange d’amitié de la défense frontalière Vietnam–Chine qui comprend de nombreuses activités dans le district de Binh Liêu, province vietnamienne de Quang Ninh et dans la ville de Dongxi, province chinoise du Guangxi.

Copieux menu pour le 6e échange d’amitié de la défense frontalière Vietnam-Chine ảnh 1Le général de corps d’armée Phan Van Giang, ministre de la Défensev (à droite) et son homologue chinois Wei Fenghe. Photo: VNA

Cet échange d’amitié vise à renforcer la confiance politique, l’amitié, la solidarité et la coopération entre les forces de garde-frontière, les autorités et les populations des zones frontalières des deux pays. Il contribuera à la construction d’une frontière commune de paix, d’amitié, de stabilité et de développement à long terme entre le Vietnam et la Chine.

Samedi matin, une délégation de l’Armée populaire du Vietnam conduite par le général de corps d’armé Phan Van Giang a débuté les activités d’échange dans la ville Dongxi, province chinoise du Guangxi.

Les deux parties ont affirmé qu’au cours des 70 dernières années, depuis que les deux pays ont établi des relations diplomatiques jusqu’à présent, malgré les hauts et les bas, l’amitié et la coopération sont toujours le courant principal dans les relations entre les deux pays.

Les deux parties ont mené des activités d’échange sous de nombreuses formes flexibles, obtenant de bons résultats, ce pour contribuer au renforcement du partenariat de coopération stratégique intégral entre le Vietnam et la Chine.

Les activités d’échange et de coopération entre les deux pays, les deux ministères de la Défense en général, et entre les forces de protection des frontières des deux pays en particulier, ont été continuellement encouragées, contribuant de manière importante au renforcement de la compréhension et de l’amitié entre les deux parties.

Copieux menu pour le 6e échange d’amitié de la défense frontalière Vietnam-Chine ảnh 2NLes deux délégations des ministères de la Défense avant leur entretien. Photo: qdnd

Afin de renforcer davantage la bonne coopération entre les deux armées en général, les forces de protection des frontières et les personnes dans les zones frontalières des deux pays en particulier, dans les temps à venir, les deux ministères de la Défense doivent maintenir l’échange d’amitié de la défense frontalière, don’t le contenu doit avoir des changements.

Les deux parties peuvent se coordonner pour organiser des exercices transfrontaliers de réponse aux catastrophes et aux épidémies.

Les deux parties ont affirmé que l’échange d’amitié de la défense frontalière contribuait non seulement à renforcer la compréhension et l’assistance mutuelle entre les gouvernements, l’armée et la population locale des deux pays, mais aussi montrait au monde la détermination, la solidarité et l’amitié entre les deux Partis, l’Etat et les armées des deux pays.

Le Vietnam et la Chine feront de leur mieux pour continuer à préserver et à entretenir les relations de coopération et d’amitié entre le peuple et les forces de protection des frontières des deux pays.

À l’issue de leur entretien, les deux ministres de la Défense ont assisté à la signature d’un mémorandum sur la poursuite de la mise en œuvre de la coopération en matière de recherche scientifique entre l’Institut national de stratégie de défense du ministère vietnamien de la Défense et l’Institut des sciences militaires de l’Armée populaire de libération de Chine. -VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung. Photo: VNA

Les chefs de la diplomatie vietnamienne et lao réaffirment la solidité des relations bilatérales

Les ministres des Affaires étrangères vietnamien et lao ont souligné l’importance des relations de « grande amitié, solidarité spéciale, coopération globale et cohésion stratégique ». Ce nouveau cadre relationnel reflète une vision partagée, des intérêts stratégiques imbriqués et un accompagnement à long terme en faveur du développement durable, de l’autonomie et de la prospérité commune des deux nations.

Le président Luong Cuong et des ambassadeurs. Photo: VNA

Le président Luong Cuong reçoit les ambassadeurs venus présenter leurs lettres de créance

Le 12 décembre, au Palais présidentiel, le président de la République, Luong Cuong, a reçu les ambassadeurs d’Égypte, d’Inde, du Chili et de Singapour, ainsi que les ambassadeurs accrédités à titre non résident de la Lettonie, de l’Albanie, du Népal, de l’Ouzbékistan, de Djibouti, du Gabon, de la Guinée équatoriale, de la Somalie, du Tchad et du Paraguay, venus présenter leurs lettres de créance.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.