Renforcement de la coordination entre la VNA et le Comité populaire de Hanoi

Coordination entre la VNA et le Comité populaire de Hanoi

Le directeur général de la VNA Nguyen Duc Loi et le maire de Hanoi Nguyen The Thao ont organisé une conférence d'échange des programmes de coordination du travail entre les deux organes.
Le directeurgénéral de l'Agence vietnamienne d'information (VNA) Nguyen Duc Loi etle président du Comité populaire de Hanoi Nguyen The Thao ont organiséjeudi à Hanoi une conférence d'échange des programmes de coordination dutravail entre les deux organes.

Ces dernières années,les relations de coopération entre la VNA et le Comité populaire deHanoi ne cessent de se renforcer, et ce dans tous les domaines, comme lemontrent l'entraide pour l'organisation des programmes et projets, lasignature de la Convention de coopération pour les activités célébrantle Millénaire de Thang Long-Hanoi, et bien d'autres encore.

Le directeur général de la VNA, Nguyen Duc Loi, a hautement appréciéles résultats de la coordination du travail entre les deux parties,plus particulièrement depuis 2009. Les informations sur Hanoi - centresocio-politique, économique, culturel du pays - ont été présentées demanière régulière et traitées comme il se doit dans les différentsbulletins d'informations, contribuant à refléter les événements etquestions en cours dans la capitale.

Pour atteindrel'objectif d'édification de la VNA en un complexe de communicationmultimédia moderne au niveau régional et mondial, son directeur général ademandé au Comité populaire municipal de continuer de renforcer lacollaboration avec les unités de la VNA, notamment concernant lesactivités célébrant les 60 ans de la Journée de libération de lacapitale et celles s'orientant vers le 16e Congrès du Comité du Parti deHanoi et le 12e Congrès national du Parti communiste du Vietnam.

Il a également proposé au Comité populaire municipal de créer desconditions propices à la VNA dans l'élargissement et la construction dusiège de la chaîne Vnews de la VNA et de celui du Centre de coopérationinternationale de la VNA.

Le maire de Hanoi, Nguyen TheThao, a souhaité que la VNA et Hanoi continuent de resserrer leursrelations de coopération dans l'avenir.

A l'occasion des69 ans de la création de la VNA (15 septembre), le président du Comitépopulaire municipal Nguyen The Thao a adressé ses félicitations au corpsdes cadres et fonctionnaires de l'agence.

Son directeurgénéral Nguyen Duc Loi a décidé de remettre l'Insigne "Pour l'oeuvre dela VNA'' à M. Nguyen The Thao pour ses contributions positives.

La VNA compte, à présent, un contingent de 2.300 cadres, dont plus de1.000 correspondants et rédacteurs, qui rédigent quotidiennement unequarantaine de bulletins d'informations différents, en dix languesétrangères, dont l'anglais, le français, le chinois, l'espagnol... maisaussi en huit langues vernaculaires. La VNA a établi des relations avec40 partenaires du monde. Outre ses antennes installées dans la totalitédes 63 villes et provinces du pays, elle dispose d'un réseau de 30organes de représentation sur les cinq continents. -VNA

Voir plus

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.