Communiqué sur les candidatures au Prix national de l'Information pour l'étranger 2015 (presse)

Communiqué sur l’envoi des candidatures au 2e Prix national de l’Information pour l’étranger 2015 (pour les œuvres de la presse).

Hanoi (VNA) - Le Conseil du 2e Prix national de l'Information pour l'étranger 2015 demande aux organes de presse au niveau central et local, aux journalistes à l'intérieur et à l'extérieur du pays, de sélectionner et d'envoyer des candidatures selon les conditions ci-dessous :

Les œuvres ​candidates au « 2e Prix national de l’Information pour l’étranger » 2015 (pour les œuvres de presse) ​doivent être en vietnamien ​ou dans une des langues étrangères employées dans les cinq genres journalistiques que sont la presse écrite, la presse en ligne, la presse audiovisuelle et le photojournalisme, destinées aux étrangers ou aux Vietnamiens résidant à l'étranger et publiées entre le 1er janvier et le 31 décembre 2015 sur un m​édia autorisé par un organe d'Etat vietnamien compétent ou dans la presse étrangère.

Tous les journalistes et collaborateurs des organes de presse de ressort central ou local, les Vietnamiens et les étrangers vivant dans ​ou hors du pays, peuvent participer au concours.

Dans la presse écrite, chaque œuvre doit être une nouvelle ou une série de nouvelles (cinq au maximum), un article ou une série d’articles (cinq au maximum) d’un auteur ou d’un groupe d’auteurs, portant sur un même événement ou sur un même sujet. Une traduction en vietnamien des œuvres rédigées en langue étrangère n’est pas nécessaire.

Pour la radio, chaque œuvre est une nouvelle ou une série de nouvelles (cinq au maximum), un reportage ou une série de reportages (cinq au maximum), une émission ou une série d’émissions (cinq au maximum) sur un même événement ou un même sujet. Les nouvelles et interviews ne ​doivent pas durer plus de cinq minutes, les reportages et les commentaires, plus de huit minutes, et les débats et autres émissions, plus de 60 minutes.

Pour la télévision, les nouvelles et reportages ​doivent être d’une durée inférieure à 15 minutes, les commentaires et débats, ​à 120 minutes, et les documentaires, à 60 minutes. Chaque œuvre est une nouvelle ou une série de nouvelles (cinq au maximum), un reportage ou une série de reportages (cinq au maximum), une émission ou une série d’émissions (cinq au maximum) sur un même événement ou un même sujet. Les œuvres en langues étrangères doivent être sous-titrées en vietnamien.

Pour la presse en ligne, les œuvres ​doivent avoir été créées spécifiquement pour ce genre. Les œuvres de la presse écrite publiées en ligne ne sont pas recevables. Une traduction en vietnamien des œuvres dans une langue étrangère n’est pas nécessaire.

Pour les photos de presse, les candidats peuvent présenter une photo simple, un ​album de photos ou un reportage de photos (10 clichés au maximum, diffusés ​dans un même numéro ou à un même moment ​concernant la presse en ligne). Les photos ​retouchées ​informatiquement et les photos de nature ne sont pas ​admises.

Les candidats peuvent être un particulier, un groupe d’auteurs ou une collectivité à l’intérieur ou à l’extérieur du pays.

Les œuvres déjà primées lors d’autres concours sont acceptées. Les œuvres en lice ne doivent pas faire l’objet de litige en matière de droits d’auteur.

La remise du 2e Prix national de l’Information pour l’étranger 2015 pour les œuvres de la presse aura lieu en mai 2016.

Le Premier prix comprendra l'insigne du Prix national de l’Information pour l’étranger 2015 pour les oeuvres de la presse, un satisfecit du comité d’organisation et une prime. Les 2e, 3e et autres prix comprendront chacun un satisfecit du comité d’organisation et une prime.

Les candidats doivent présenter clairement leurs noms, leurs pseudonymes, leur occupation, leurs lieux de travail, leurs numéros de téléphone et leurs adresses de courrier électronique.

Chaque œuvre en compétition devra être accompagnée d’une présentation générale en vietnamien sur son genre, sa catégorie, son contenu...

Les candidats soumettront leurs œuvres sous forme de publications originales ou de copies de bonne qualité pour la presse écrite et la presse en ligne, ​sur CD de qualité pour les œuvres radiophoniques, ​sur DVD ou clé USB pour les œuvres télévisuelles. Les œuvres radiophoniques et télévisuelles devront être accompagnées de scripts.

Pour les photos de presse, les candidats soumettront les publications, journal ou magazine, accompagnées de tirages 18x24 cm pour les photos simples, ou 12x18 cm pour les albums et les reportages photographiques.

Le non respect des conditions ​ci-dessus ​entraînera l'exclusion du concours. Les œuvres envoyées ne seront pas retournées.

Les participants doivent envoyer leurs travaux avant le 31 mars 2016, au bureau de la Télévision du Vietnam, 43, rue Nguyen Chi Thanh, Ba Dinh, Hanoi. Tel : 04-38315426 ; 04-38344216. Email : giaithuongthongtindoingoai2015@vtv.vn. Tel portable : 0913508259 (M. Tran Phuc Trung). Il est nécessaire de préciser sur le dossier : Candidature pour le 2e Prix national de l’Information pour l’étranger 2015.-VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.

Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président de l’AN a transmis les salutations et les vœux du Nouvel An lunaire des hauts dirigeants du pays à l’ensemble des cadres et soldats des forces armées de la Zone militaire 9. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale rend visite et présente ses vœux du Tet à la Zone militaire 9

Le président de l’Assemblée nationale a demandé au Comité du Parti et au Commandement de la Zone militaire 9 de continuer à promouvoir l’unité, d’assurer strictement les effectifs, d’organiser le service de permanence et de garantir la sécurité et la défense nationales durant le Tet traditionnel, tout en perpétuant la tradition des « Soldats de l’Oncle Ho ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyen Minh Hang. Photo: VNA

Renforcer la croissance par la diplomatie économique

En 2025, la diplomatie économique vietnamienne a su maintenir une position proactive, contribuant efficacement aux objectifs de croissance, au renforcement de la confiance et à l’élargissement des espaces de développement, tout en préparant une nouvelle phase de croissance pour la période 2026-2030.

Le secrétaire général Tô Lâm offre de l'encens en hommage au Premier ministre Pham Van Dông. Photo : VNA

Le leader du Parti rend hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông

En hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông (1906-2000), le secrétaire général Tô Lâm a exprimé son profond respect et sa gratitude pour l’immense contribution de ce dirigeant gouvernemental exceptionnel – disciple éminent et camarade proche et fidèle du président Hô Chi Minh ; révolutionnaire prolétarien inébranlable et figure marquante de la révolution vietnamienne du XXe siècle, qui a grandement contribué à la libération, à l’édification à la défense du pays.

Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie, Photo: VNA

Nouvel An lunaire : Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie

À l’approche du Têt traditionnel 2026, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont organisé une série de cérémonies solennelles de recueillement et de dépôt de gerbes afin d’honorer les héros et martyrs, ainsi que les grandes figures révolutionnaires, réaffirmant la tradition de gratitude et de mémoire envers ceux qui ont sacrifié leur vie pour l’indépendance et l’édification de la Patrie.

L’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang (droite) et le représentant du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne. Photo: VNA

"Café avec l'ambassadeur" : Une initiative originale pour promouvoir l'image du Vietnam en Autriche

Lors de la rencontre le 12 février avec des enseignants et des étudiants du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne, l’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang, a lancé une initiative intitulée "Café avec l’Ambassadeur" qui vise à fournir des mises à jour sur les politiques, l’environnement des affaires, l’investissement et le tourisme du Vietnam dans sa nouvelle ère de développement.

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung (droite) et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu. Photo: Le ministère vietnamien des Affaires étrangères

Les relations Vietnam-Canada en plein essor

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu sont convenus de mesures visant à faire progresser le Partenariat global, s’engageant à faciliter la coopération dans les domaines du commerce et de l’investissement, de la défense et de la sécurité, de l’aide publique au développement, du tourisme et des échanges entre les peuples.

Une délégation conduite par le Premier ministre Pham Minh Chinh rend hommage à l'ancien vice-président du Conseil des ministres, Doan Duy Thành. Photo : VNA

Les dirigeants rendent hommage à l’ancien vice-président Doàn Duy Thành

Le Comité central du Parti, l’Assemblée nationale, le président de la République, le gouvernement et le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FFV) ont organisé jeudi 12 février à Hanoi une cérémonie de condoléances et une cérémonie commémorative à la mémoire de l’ancien vice-président du Conseil des ministres (actuellement gouvernement), Doàn Duy Thanh.