Comment les Khmers de Trà Vinh préservent leur identité culturelle et leur écriture

Préserver l’identité culturelle, la langue et l’écriture des Khmers dans le delta du Mékong en général et Trà Vinh en particulier n’est qu’un besoin légitime de ce groupe ethnique minoritairaire

Trà Vinh (VNA) – Préserver l’identité culturelle, la langue etl’écriture des Khmers dans le delta du Mékong en général et la province de TràVinh en particulier n’est qu’un besoin légitime de ce groupe ethniqueminoritaire, mais aussi une tâche importante des secteurs et autorités du pays,a cité un reportage de la Voix du Vietnam (VOV).

Comment les Khmers de Trà Vinh préservent leur identité culturelle et leur écriture ảnh 1Dans une classe de la langue pali-khmère dans la pagode de Ong Met, ville de Tra Vinh. Photo: VOV


TràVinh est l’une des provinces du delta du Mékong, les plus peuplées de Khmersavec 390.000 personnes, soit 31% de la population de la province. Ilssouhaitent toujours des politiques de préservation de leur langue et de leurécriture. Et l’Etat les aide à réaliser ce souhait.

"J’ai pleuré quand l’école intermédiaire pali-khmer a vu le jour"

L’artiste Thach Sang Set (chorégraphe ethnique) dans le quartier 7 de la villede Trà Vinh de la province éponyme est assez célèbre dans la communauté khmèrede Trà Vinh. Plus que quiconque, il est toujours soucieux de préserverl’identité, la langue et l’écriture de l’ethnie Khmers. Il compose des chansonsen langue khmère, puis les traduit en poésie.

"En 2013, le Comité provincial du Parti a autorisé l’Associationprovinciale de la littérature et des arts à publier le magazine spécial sur lesarts khmers. Je suis responsable de la compilation, de l’édition et de lapublication de cette revue, la seule conçue spécialement pour le Khmers du Sud.À ce jour, moi et de nombreux auteurs à l’intérieur et à l’extérieur de laprovince avons publié 31 numéros…", a déclaré avec enthousiasme l’artisteThach Sang Set.

Thach Sang Set est également membre du Conseil de compilation du dictionnairevietnamien - khmer mis en place par le ministère vietnamien de l’Éducation etde la Formation en collaboration avec le ministère cambodgien de l’Éducation etde la Jeunesse. À ce jour, à lui seul, Thach Sang Set a publié plus de 10livres sur la littérature, les arts, les coutumes, les pratiques et les rituelsdes Khmers.

"Quand j’ai appris que Trà Vinh avait autorisé la création de l’écoleintermédiaire pali-khmer, j’ai pleuré. Pourquoi? Parce que c’est la premièrefois qu’il y a une école de langue pali-khmère aussi méthodique, des étudiantsou des moines viennent ici pour avoir à la fois un diplôme d’études secondaireset un diplôme de pali Khmer (ancienne langue khmère). Grâce à cela, nousverrons des docteurs khmers en bouddhisme parce qu’ils bénéficieront de boursesd’études en Inde ou au Sri Lanka", a déclaré l’artiste Thach Sang Set.

Le 7avril 2014, le Comité populaire provincial de Trà Vinh a approuvé la créationde l’école intermédiaire pali-khmer. Il s’agissait d’une étape particulièrementimportante pour les Khmers de la province de Trà Vinh.

M. Lam So Rone, vice-directeur de l’école intermédiaire pali-khmer a déclaré :«La création de l’école est le plus grand souhait de la communauté khmère, enparticulier des moines et des anciens soldats Khmers à la retraite».

En fait, à Trà Vinh, le khmer est enseigné dans 143 pagodes. Dans les endroitspeuplés des Khmers, il est officiellement enseigné dans les écoles primaires.Au niveau secondaire, il est enseigné dans des internats ethniques. La langueet l’écriture khmères sont utilisées dans la vie quotidienne, et le pali(ancienne langue khmère) dans les écritures bouddhistes. Ainsi, pour comprendreles écritures bouddhistes, il faut connaître le pali.

Comment les Khmers de Trà Vinh préservent leur identité culturelle et leur écriture ảnh 2Façade de l'école intermédiaire pali-khmer Tra Vinh. Photo: VOV

Depuis 2014, l’école intermédiaire pali-khmer Trà Vinh a formé 176 élèves, dont75 continuent de faire des études dans des universités et des collèges, 20 sontabbés et/ou abbés adjoints de pagodes. Certains  sont retournés travaillerà l’étranger.

L’école est soutenue par l’État en tant que modèle d’internat pour lesminorités ethniques. Cela veut dire que les élèves peuvent manger et rester àl’école.

Préserver la langue et la culture khmères

Bien que Trà Vinh n’abrite pas le plus grand nombre de Khmers parmi les 13provinces du delta du Mékong, elle est la seule province où la langue, laculture et l’art khmers sont enseignés au niveau universitaire. Il y a 10 ans,l’Université de Trà Vinh a créé le Département de langue - culture - artkhmères du Sud. C’est aussi le seul établissement de l’enseignement du paysspécialisé dans la culture khmère.

Travaillant dans l’Université de Trà Vinh depuis 2009, Thach Thi Om Na Ra,maître de conférences du Département de langue - culture - art khmères du Sud,a déclaré : "La création de la faculté est une grande fierté et une grandejoie pour la communauté khmère dans le Sud en particulier et dans le pays engénéral. C’est un lieu de préservation de la langue et de la culture khmères,et aussi un lieu de création d’opportunités d’emploi pour les étudiantspassionnés par la langue, la culture et l’art khmers. Actuellement, c’est trèsheureux lorsque la faculté accueille non seulement les Khmers mais aussi lesétudiants de certains autres groupes ethniques, des S’Tieng à Binh Phuoc, desKinh et Hoa dans le Sud".

"Aprèsavoir été diplômés, les étudiants ont de nombreuses opportunités d’emploi commeinterprètes libres, travail dans le secteur public et des entreprisesvietnamiennes actives au Cambodge avec un très bon salaire…", a partagéThach Thi Om Na Ra.

Préserver l’identité culturelle, la langue et l’écriture pour la communauté de1,3 million de Khmers du delta du Mékong en général et à Trà Vinh en particuliercontribuera à stabiliser la vie spirituelle et matérielle des Khmers, et aideraégalement les localités de la région à se développer de manière durable. –VOV/VNA

Voir plus

Aujourd'hui, une soixantaine de familles maintiennent une production régulière dans le village, un chiffre qui atteint près de 200 pendant la période précédant le Têt – un nombre toujours bien inférieur à celui d'il y a plusieurs décennies. Photo: laodong.vn

L’ancien village de papier de riz de Thuân Hung fleure bon la tradition

Situé dans le quartier de Thuân Hung à Cân Tho, à environ une heure du centre-ville, le village de Thuân Hung accueille les visiteurs avec le parfum enivrant de la farine de riz et du papier de riz à la noix de coco qui embaume les ruelles étroites menant au village. À l’approche du Têt, l’activité bat son plein.

La communauté vietnamienne en France se rassemble à l'occasion du Têt. Photo: VNA

Au premier jour du Têt 2026, la communauté vietnamienne en France se rassemble

À l’occasion du premier jour du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, l’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, et de nombreux membres de la diaspora se sont recueillis dans des lieux bouddhistes en région parisienne, illustrant l’attachement des Vietnamiens de France à leurs racines et leur volonté de contribuer au renforcement des liens d’amitié entre le Vietnam et la France.

A Hanoï, stationnement et transports publics gratuits lors du Têt. Photo : Tintuc/VNA

Hanoï : Stationnement et transports publics gratuits lors du Têt

La capitale Hanoï a mis en œuvre un programme de gratuité pour plusieurs zones de stationnement et l’ensemble de son réseau de transports publics subventionnés pour faciliter les déplacements des citoyens et des touristes durant le Nouvel An lunaire du Cheval 2026.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh présente ses vœux du Têt à des agents de la propreté urbaine. Photo : VNA

Le Premier ministre présente ses vœux du Têt aux agents de la propreté urbaine

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a exprimé sa profonde reconnaissance envers des agents de la propreté urbaine qui, au prix de sacrifices personnels, assurent en permanence un environnement urbain sain, esthétique et propice à la santé des habitants de la ville, notamment durant cette période de forte activité précédant les festivités du Têt.

Lê Quôc Phong, secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, distribue des cadeaux aux travailleurs avant leur départ en bus pour rentrer chez eux le 12 février. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville : 5 000 billets gratuits pour le Têt

Près de 5 000 travailleurs et leurs proches ont pris le bus à Hô Chi Minh-Ville pour rejoindre leurs villes natales dans les provinces du Centre et du Nord et célébrer le Têt (Nouvel An lunaire) en famille, dans le cadre du programme « Voyage en bus des syndicats – Printemps ».

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’est rendu auprès des cadres, journalistes, rédacteurs, techniciens et employés assurant la permanence pendant le Nouvel An à la Télévision du Vietnam. Photo : VNA

Têt traditionnel 2026 : le secrétaire général Tô Lâm adresse ses vœux aux médias nationaux

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, le Secrétaire général Tô Lâm a rendu visite aux équipes de la Đài Truyền hình Việt Nam et de la Đài Tiếng nói Việt Nam, saluant leur rôle stratégique dans la diffusion des orientations du Parti et appelant à renforcer la qualité de l’information ainsi que l’application des technologies numériques et de l’intelligence artificielle au service du public.

La Fête du Printemps du pays natal organisée dans le Nord-Est de la Thaïlande. Photo: VNA

Une riche palette d’activités culturelles à la Fête du Printemps du pays natal dans le Nord-Est thaïlandais

À l’occasion du Printemps Bính Ngọ 2026, la Fête du Printemps du pays natal organisée dans le Nord-Est de la Thaïlande a rassemblé un grand nombre de Vietnamiens d’outre-mer autour d’activités culturelles riches et porteuses de sens. L’événement a également transmis un message fort saluant le succès du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, affirmant l’attachement et la contribution active de la diaspora au développement du pays.

Produits d’encens naturel du village traditionnel de Bao Ân. Photo: suckhoedoisong.vn

Le village de l’encens de Bao Ân fait feu de tout bois à l’aube du Têt traditionnel

Le village de Bao Ân dans la province de Hà Tinh est reconnu comme l’un des villages artisanaux traditionnels emblématiques du Vietnam. Si la production est continue, le dernier mois de l’année lunaire est toujours le plus intense. L’activité s’accélère, les camions chargés de matières premières et de produits se succèdent, faisant vivre le village au rythme animé des préparatifs du Têt.

À Hanoï, les transports en commun sont gratuits pendant les vacances du Nouvel An lunaire (Têt). (Photo : VNA)

Hanoï offre la gratuité des transports en commun pendant le Têt

La compagnie ferroviaire Hanoi Railways Company Limited offrira des billets gratuits à l'unité aux passagers utilisant l'application Hanoi Metro ou achetant directement aux guichets du 14 au 22 février (du 27e jour du dernier mois lunaire au 6e jour du premier mois lunaire), afin de répondre à la forte demande de déplacements pendant les vacances du Nouvel An lunaire (Têt).