Comment les Brâu chassent-ils les malchances?

Les Brâu, qui sont un groupe ethnique de la province de Kon Tum, sur les Hauts plateaux du Centre, ont une foi absolue en Yang, leur Dieu au ciel.
Comment les Brâu chassent-ils les malchances? ảnh 1De l’alcool à siroter avec des chalumeaux. Photo : danviet.vn

Hanoï (VNA) - Les Brâu, qui sont ungroupe ethnique de la province de Kon Tum, sur les Hauts plateaux duCentre, ont une foi absolue en Yang, leur Dieu au ciel. Lorsque leurcommunauté fait face à un grand incendie, une épidémie, des éboulements,ou une pénurie alimentaire, ils organisent une fête pour demander laprotection de Yang.

La fête dure trois jours et nécessiteune préparation minutieuse. Le conseil patriarcal répartit les tâchesentre les villageois. Les femmes préparent les aliments, cherchent dubois et de l’eau. Les hommes, eux, vont dans la forêt couper des bambouspour ériger une perche rituelle et construire un petit sanctuaire. Unefois les préparatifs achevés, les habitants se mettent à barricader leurvillage avec du bois et du bambou. Ils s’autoconfinent!... Si jamais unétranger entre au village avant le jour J, il doit en être sorti avantla fermeture du village ou rester confiné avec les villageois durant lestrois jours de fête.

«Le jour J, le patriarche du villageattache un buffle à la perche et abat un cochon», fait savoir Thao Loi,un habitant de Bo Y. «Une partie du sang du cochon sera pulvérisée surla perche et une autre diluée avec de l’alcool. Le patriarche arrose lepourtour du pied de la perche avec ce sang dilué en priant pours’attirer la bénédiction des divinités, afin de chasser les malheurs».

Le premier jour de la fête, toutes lesfamilles sont tenues d’éteindre le feu dans leur cuisine. Dans lacroyance locale, le feu est béni par Yang et le fait que le villagetraverse une mauvaise période signifie que le feu n’est plus béni,d’où la nécessité d’organiser cette fête pour confirmer la dévotion desvillageois envers Yang. Durant ce premier jour de fête, ceux-cis’abstiennent de manger chaud et se contentent des plats cuisinés laveille.

Le deuxième jour est particulièrementimportant. C’est le jour où les villageois prient les divinités de leurapporter un nouveau feu. Les offrandes comprennent de la viande, du foieet du sang de buffle, de la viande et du sang de coq et de l’alcool àsiroter avec des chalumeaux. Un jeune homme et une jeune femme apportentà la maison communale deux pieds de vieux bambou représentant les deuxsexes. Le patriarche invoque Yang pendant que les deux jeunes gensfrottent les pieds de bambou jusqu’à ce qu’ils prennent feu. Aussitôt,les gongs retentissent et les villageois dansent et chantent en liesseautour du feu qui signifie, pour eux, la fin de toute instabilité et ledébut d’une période de bonheur et de prospérité.

«C’est le jour le plus important de lafête, le jour où les villageois obtiennent le feu divin. Ils vontcuisiner le buffle et le porc et en faire bombance. Ils vont aussichanter et danser jusqu’à épuisement», nous dit Bùi Ngoc Quang,chercheur à l’Académie des sciences sociales du Vietnam.

Si les deux premiers jours sont destinésaux cérémonies rituelles, le troisième et dernier de la fête est lejour des retrouvailles. La femme Brâu prend le feu divin dans la cuisinede la maison communale alors que son homme ramène chez eux la part deviande qui leur a été distribuée. Le premier repas chaud de la famillesera ainsi cuisiné, avec le feu divin et la viande divine. Par la suite,tous les villageois se rendent au ruisseau pour se laver et sedébarrasser de toutes les malchances, toutes les rancunes, toutes lescolères qui ont empoisonné leur existence, celle de chacun d’entre euxet de leur communauté entière. - VOV/VNA

source

Voir plus

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.