CNUDM : le Vietnam continue de protester contre la Chine

Le Vietnam a continué de s'opposer à l'installation par la Chine de la plate-forme pétrolière Haiyang Shiyou-981 dans sa zone économique exclusive et sur son plateau continental, appelant les Etats parties à la CNUDM à s'indigner contre ces agissements unilatéraux qui sont la cause d'un très fort regain des tensions en Mer Orientale.
Le Vietnam a continuéde s'opposer à l'installation par la Chine de la plate-forme pétrolièreHaiyang Shiyou-981 dans sa zone économique exclusive et sur son plateaucontinental, appelant les Etats parties à la CNUDM à s'indigner contreces agissements unilatéraux qui sont la cause d'un très fort regain destensions en Mer Orientale.

Dans son discours prononcélors de la 24e session des Etats parties à la convention des NationsUnies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM), le 13 juin à New York,l'ambassadeur Le Hoai Trung, chef de la Mission permanente du Vietnamauprès de l'ONU, a souligné la nature fondamentale de la CNUDM dansl'ordre international, une "Charte des océans" qui est le fruit desefforts de l'ensemble de la communauté internationale pour convenir d'unrégime international raisonnable et équitable de l'utilisation, del'exploitation, de la gestion et du développement durable des mers etocéans.

Ces dernières années, a-t-il indiqué, le Vietnama toujours appliqué et respecté avec la plus haute responsabilité lesdispositions de la CNUDM et s'efforce de contribuer au maintien de lapaix et de la stabilité en Mer Orientale, zone maritime particulièrementimportante non seulement sur le plan économique et du développement despays qui la bordent, mais aussi sur ceux du commerce international,c'est-à-dire pour tous les pays du monde.

M. Le HoaiTrung a informé les délégués des "développements sérieux" survenus enMer Orientale avec l'implantation par la Chine de la plate-formepétrolière Haiyang Shiyou-981 en pleine zone économique exclusive et surle plateau continental du Vietnam. Elle est protégée par des avions etune centaine de navires d'escorte, dont des navires militaires, lesquelsont percuté et employé leurs canons à eau sur des navires civilsvietnamiens, et même coulé un bateau de pêche du Vietnam qui travaillaitlégitimement dans les eaux vietnamiennes.

Il a insistésur le fait que le Vietnam a procédé à plus de 30 échanges et dialoguessous diverses formes et à différents niveaux avec la Chine pour exigerson retrait immédiat afin d'instituer un environnement propice audialogue. Jusqu'ici, la Chine n'a pas répondu à cette demande légitimedu Vietnam comme aux appels de la communauté internationale, mais apoursuivi ses agissements contraires au droit international. A cetteoccasion, une fois de plus, le Vietnam redemande à la Chine de retirerimmédiatement sa plate-forme pétrolière Haiyang Shiyou-981 et sesnavires d'escorte des eaux vietnamiennes, et de régler les différendspar la voie de négociations ou toutes autres mesures pacifiques,conformément au droit international dont la CNUDM.

L'ambassadeur a apprécié à sa valeur les préoccupations de la communautéinternationale devant les tensions dans cette zone maritime et a appeléà nouveau les parties à la CNUDM à suivre la situation, à protestercontre les agissements unilatéraux de la Chine, à soutenir le nonrecours à la force et l'absence de menace d'y recourir, ainsi qu'àpromouvoir le règlement des différends conformément au droitinternational.

Lors des discussions, la délégationvietnamienne a une fois de plus réaffirmé la souveraineté du Vietnam surl'archipel de Hoang Sa (Paracel), a continué de souligner l'illégalitéde l'installation de la plate-forme pétrolière Haiyang Shiyou-981 dansses eaux, et rejeté le point de vue de la Chine présenté lors de cettesession en soulignant qu'il s'agit d'une dénaturation pure et simple dela réalité.

Lors de cette session, nombre de pays dont leJapon, les Philippines, la Malaisie... ont exprimé leur inquiétudedevant les développements complexes en Mer Orientale. Ils ont appelé lesparties concernées à faire preuve de retenue, à ne pas menacer àrecourir et à ne pas recourir à la force, à régler les différends pardes mesures pacifiques conformément au droit international et à laCNUDM, à respecter strictement la Déclaration sur la conduite desparties en Mer Orientale (DOC), ainsi qu'à achever au plus tôt lesnégociations sur le Code de conduite en Mer Orientale (COC).

La 24e session a eu lieu du 9 au 13 juin à New York en réunissant 159des 166 Etats parties à la convention. Elle a examiné et adopté lerapport sur les activités en 2013 du Tribunal international du droit dela mer, de l'Autorité internationale des fonds marins et de laCommission des limites du Plateau continental. Les Etats parties ont élules sept juges du Tribunal international du droit de la mer pour lemandat 2014-2021, ainsi qu'un membre de la Commission des limites duPlateau continental. -VNA

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les "vents contraires", poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a appelé l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative, la cérémonie nationale marquant le 80e anniversaire des premières élections générales à l’Assemblée nationale du Vietnam (6 janvier 1946 – 6 janvier 2026), en présence des dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement, de l'organe législatif du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.