Classes bilingues : formation des enseignants sur les bibliothèques scolaires

L'ambassade de France au Vietnam, en coopération avec le ministère vietnamien de l'Éducation et de la Formation (MEF) et le Service de l'éducation et de la formation de Hô Chi Minh-Ville, a lancé le 14 août un stage de formation continue concernant la bonne utilisation des bibliothèques enfantines au sein des écoles primaires, au lycée Lê Hông Phong.

L'ambassade de France au Vietnam, en coopérationavec le ministère vietnamien de l'Éducation et de la Formation (MEF) etle Service de l'éducation et de la formation de Hô Chi Minh-Ville, alancé le 14 août un stage de formation continue concernant la bonneutilisation des bibliothèques enfantines au sein des écoles primaires,au lycée Lê Hông Phong.

Le stage vise à guider les enseignants sur comment bien se servir deslivres en français et des bibliothèques. À l'occasion de la Semaine dela Francophonie du 20 mars 2011, l'ambassade de France a financél'achat de livres pour 40 écoles primaires ayant des classes bilingues.

Le stage réunit 58 participants des villes et provincesdu Sud comme Hô Chi Minh-Ville, Cân Tho, Bên Tre, Vinh Long, TiênGiang, Dông Thap et Dông Nai. Pendant trois jours (14, 15 et 16 août),l'enseignante Hélène Vanthier, du centre de langue appliquée CLA deBesançon - Université Franche-Comté, montre aux enseignants vietnamiensles diverses méthodes d'organisation d'une bibliothèque composéed'ouvrages en français, notamment comment analyser et choisir leslivres, comment élaborer des activités dans les bibliothèques pourmotiver les élèves et favoriser un apprentissage actif du français,etc.

En outre, les enseignants vietnamiens sontégalement divisés en groupe pour discuter, exprimer leurs opinions ets'entendre sur la méthode à utiliser pour exploiter au mieux lesressources que l'on peut trouver dans ce genre de bibliothèque. Cettepremière étape les aidera à se familiariser avec ce qu'il convient denommer "la pédagogie de projet", où les apprenants sont actifs et aucœur de l'apprentissage, ce qui favorise l'autonomie, la créativité etle travail en équipe au sein d'une classe.

La DocteurDào Ánh Huong, assistante de coopération de linguistique et depédagogie de l'ambassade de France au Vietnam, a déclaré que lors de laprochaine année scolaire, la France continuerait d'apporter son soutienaux bibliothèques de langue française des collèges.

Auparavant, un stage similaire avait également eu lieu à Hanoi avec 33enseignants de Hanoi, Hai Phong, Quang Ninh et de Nghê An, ainsi qu'àNha Trang, avec 45 autres enseignants de Nha Trang, Phu Yên, ThuaThiên-Huê et de Dà Nang (Centre), Dà Lat, Dak Lak, Buôn Mê Thuôt (HautsPlateaux du Centre). -AVI

Voir plus

Des représentants de l’ambassade de France au Vietnam, des organisations partenaires et la direction de l’établissement félicitent les deux scientifiques honorés par les Palmes académiques. Photo : USSH

Deux scientifiques vietnamiens décorés des Palmes académiques

Spécialiste de l’histoire du commerce en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles, le professeur Hoàng Anh Tuân est également reconnu pour son rôle dans le développement des partenariats scientifiques franco-vietnamiens au sein de son université. Le professeur associé Nguyên Tuân Cuong, spécialiste des études Han-Nôm et de la philologie, est quant à lui connu pour ses travaux sur le déchiffrement des inscriptions anciennes et la valorisation de sources historiques rares.

L'ambassadeur du Vienam en Allemagne, Nguyen Dac Thanh. Photo: VNA

Le Vietnam et l'Allemagne renforcent leur coopération dans le domaine du travail

L’Allemagne et le Vietnam souhaitent hisser la coopération dans le domaine du travail au rang de pilier majeur de leur partenariat stratégique, tout en renforçant la coordination en matière de formation professionnelle et de mobilité de la main-d’œuvre, ont affirmé des responsables des deux pays lors d’une réunion tenue le 9 avril à Berlin.

Adoptée en 2016, la loi sur la Croyance et la Religion joue un rôle essentiel dans la garantie de la liberté religieuse au Vietnam. Photo: VNA

Révision de la loi sur la Croyance et la Religion : vers un cadre pour le cyberespace

La loi, adoptée par la 14e Assemblée nationale, a largement contribué à assurer la liberté de culte et à faciliter les activités des dignitaires religieux et des fidèles. Néanmoins, le développement rapide des sciences et des technologies a révélé des vides juridiques, en particulier concernant les pratiques religieuses en ligne.

La transformation numérique au Centre de services administratifs publics de Quang Thiện (Ninh Bình) facilite et accélère les démarches des citoyens. Photo : VNA

Transformation numérique : Ninh Binh impulse la dynamique depuis la base

En s’appuyant sur l’innovation technologique dès l’échelon communal, Ninh Binh pose les bases d’une gouvernance moderne, transparente et orientée vers les citoyens, tout en affirmant la transformation numérique comme un moteur clé du développement socio-économique durable.

Des collaborateurs sociaux accompagnent T.A.T. (née en 2013) dans ses activités d’apprentissage et de vie quotidienne au sein de la maison d’accueil temporaire du modèle "Bồ Công Anh", située dans le quartier de Hạnh Thong, à Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Programme de prévention et de réponse à la violence basée sur le genre pour la période 2026-2030

Le Vietnam a adopté un nouveau programme national pour la période 2026-2030 visant à prévenir et à répondre à la violence basée sur le genre, avec pour objectif d’assurer d’ici 2030 un accès universel des victimes à des services d’assistance adaptés, tout en renforçant la coordination institutionnelle, la transformation numérique et les mécanismes de protection au sein de la société.