Chine-Mer Orientale : Washington "fortement préoccupé"

Les États-Unis se sont déclarés mercredi "fortement préoccupés par la conduite dangereuse et l’intimidation" en Mer de Chine méridionale à la suite des rapports faisant état d’une attaque des vaisseaux chinois contre des bateaux vietnamiens, appelant toutes les parties à la retenue.

Les États-Unis se sont déclarés mercredi "fortement préoccupés par laconduite dangereuse et l’intimidation" en Mer de Chine méridionale à lasuite des rapports faisant état d’une attaque des vaisseaux chinoiscontre des bateaux vietnamiens, appelant toutes les parties à laretenue.

La porte-parole du Département d’Étataméricain Jen Psaki a réitéré le point de vue des États-Unis selonlequel le déploiement d’un projet chinois de forage en eau profonde enmer de Chine méridionale, dont le coût est estimé à un milliard dedollars, est "provocante et peu utile" au maintien de la paix et de lastabilité dans la région.

"Nous appelons toutes lesparties à se conduire d’une manière prudente et appropriée, faire preuvede retenue et traiter les demandes concurrentes de souverainetépacifiquement, diplomatiquement, et en conformité avec le droitinternational", a-t-elle déclaré.

Mené par lacompagnie pétrolière chinoise CNOOC, ce projet se situe aux coordonnéesde 15 degrés 29 minutes 58 secondes de latitude Nord et de 111 degrés 12minutes 06 secondes de longitude Est, au Sud de l’île de Tri Ton,pénétrant à l’intérieur des 80 milles marins du plateau continental duVietnam, à 119 milles marins de l’île de Ly Son et à 130 milles marinsde la côte du Vietnam.

Le sénateur américainJohn McCain a déclaré mercredi que "la décision de la Chine de commencerle forage pétrolier au large du Vietnam, et son déploiement desdizaines de vaisseaux navals pour appuyer cet acte provocateur, sontextrêmement préoccupants et servent seulement à exacerber les tensionsen Mer de Chine méridionale".

"Les navires chinoispullulent et emboutissent les navires de la Garde maritime vietnamiennedans un autre cas de harcèlement maritime agressif. Il ne fait aucundoute que la Chine assume l’entière responsabilité pour cettetentative unilatérale de changer le statu quo", a-t-il indiqué dans unedéclaration.

"Ces actes chinoisreposent sur les revendications territoriales infondées au regard dudroit international. En effet, le forage par le Chine se produitcarrément au sein de la Zone économique exclusive du Vietnam, commedéfinie clairement par le droit international", a-t-il ajouté.

Mardi à Washington, la porte-parole du Département d’État américainJen Psaki a dit à la presse qu’"étant donné l’histoire récente destensions en Mer de Chine méridionale, la décision de la Chine de fairefonctionner sa plate-forme de forage dans des eaux disputées estprovocante et peu utile au maintien de la paix et de la stabilité dansla région".

"Ces événements montrent la nécessitépour les prétendants de clarifier leurs revendications en conformitéavec le droit international, et de parvenir à un accord… sur les typesd’activités qui peuvent être tolérés dans les zones disputées", a-t-elleconclu. – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh rencontre des ouvriers sur le chantier de l'aéroport international de Phu Quoc. Photo : VNA

APEC 2027 : Pham Minh Chinh presse la construction des infrastructures à Phu Quoc

Le Premier ministre a salué les efforts de la province d'An Giang et de la zone économique spéciale de Phu Quoc, leur demandant de poursuivre la mise en œuvre des procédures conformément à la réglementation afin de créer des conditions favorables pour les entreprises dans la réalisation de projets au service de l'APEC.

Le secrétaire général To Lam lors de l'événement. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam se rend à Cao Bang

En rencontrant les groupes ethniques de Cao Bang, le secrétaire général To Lam a souligné l’importance de la solidarité nationale et de l’action concrète pour assurer un développement solide, durable et inclusif de la province.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’exprime lors de la réunion de travail avec le Comité du Parti de la province de Cao Bang, le 28 janvier. Photo : VNA

Le leader du Parti exhorte Cao Bang à faire de ses atouts une dynamique de croissance

Exprimant sa confiance dans la tradition révolutionnaire et les aspirations de Cao Bang, le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a déclaré que la province est bien placée pour transformer ses atouts distinctifs en dynamiques de développement substantielle, contribuant ainsi aux objectifs nationaux tout en améliorant constamment les conditions de vie de la population.

Enzo Sim Hong Jun, chercheur en histoire et défense de l’Asie du Sud-Est, basé en Malaisie. Photo: VNA

L’unité de volonté et de vision, gage de la croissance future du Vietnam

Le 14e Congrès national du Parti a non seulement marqué une étape importante en matière de personnel, mais a également illustré une réflexion stratégique. Fort d’une stabilité politique solide et d’une feuille de route ambitieuse pour les réformes, le Vietnam se rapproche de son objectif : devenir une nation développée et prospère, tout en assumant une plus grande responsabilité pour la paix et la stabilité dans la région et dans le monde.