Chine-Mer Orientale : Washington "fortement préoccupé"

Les États-Unis se sont déclarés mercredi "fortement préoccupés par la conduite dangereuse et l’intimidation" en Mer de Chine méridionale à la suite des rapports faisant état d’une attaque des vaisseaux chinois contre des bateaux vietnamiens, appelant toutes les parties à la retenue.

Les États-Unis se sont déclarés mercredi "fortement préoccupés par laconduite dangereuse et l’intimidation" en Mer de Chine méridionale à lasuite des rapports faisant état d’une attaque des vaisseaux chinoiscontre des bateaux vietnamiens, appelant toutes les parties à laretenue.

La porte-parole du Département d’Étataméricain Jen Psaki a réitéré le point de vue des États-Unis selonlequel le déploiement d’un projet chinois de forage en eau profonde enmer de Chine méridionale, dont le coût est estimé à un milliard dedollars, est "provocante et peu utile" au maintien de la paix et de lastabilité dans la région.

"Nous appelons toutes lesparties à se conduire d’une manière prudente et appropriée, faire preuvede retenue et traiter les demandes concurrentes de souverainetépacifiquement, diplomatiquement, et en conformité avec le droitinternational", a-t-elle déclaré.

Mené par lacompagnie pétrolière chinoise CNOOC, ce projet se situe aux coordonnéesde 15 degrés 29 minutes 58 secondes de latitude Nord et de 111 degrés 12minutes 06 secondes de longitude Est, au Sud de l’île de Tri Ton,pénétrant à l’intérieur des 80 milles marins du plateau continental duVietnam, à 119 milles marins de l’île de Ly Son et à 130 milles marinsde la côte du Vietnam.

Le sénateur américainJohn McCain a déclaré mercredi que "la décision de la Chine de commencerle forage pétrolier au large du Vietnam, et son déploiement desdizaines de vaisseaux navals pour appuyer cet acte provocateur, sontextrêmement préoccupants et servent seulement à exacerber les tensionsen Mer de Chine méridionale".

"Les navires chinoispullulent et emboutissent les navires de la Garde maritime vietnamiennedans un autre cas de harcèlement maritime agressif. Il ne fait aucundoute que la Chine assume l’entière responsabilité pour cettetentative unilatérale de changer le statu quo", a-t-il indiqué dans unedéclaration.

"Ces actes chinoisreposent sur les revendications territoriales infondées au regard dudroit international. En effet, le forage par le Chine se produitcarrément au sein de la Zone économique exclusive du Vietnam, commedéfinie clairement par le droit international", a-t-il ajouté.

Mardi à Washington, la porte-parole du Département d’État américainJen Psaki a dit à la presse qu’"étant donné l’histoire récente destensions en Mer de Chine méridionale, la décision de la Chine de fairefonctionner sa plate-forme de forage dans des eaux disputées estprovocante et peu utile au maintien de la paix et de la stabilité dansla région".

"Ces événements montrent la nécessitépour les prétendants de clarifier leurs revendications en conformitéavec le droit international, et de parvenir à un accord… sur les typesd’activités qui peuvent être tolérés dans les zones disputées", a-t-elleconclu. – VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.