Chine-Mer Orientale : Washington "fortement préoccupé"

Les États-Unis se sont déclarés mercredi "fortement préoccupés par la conduite dangereuse et l’intimidation" en Mer de Chine méridionale à la suite des rapports faisant état d’une attaque des vaisseaux chinois contre des bateaux vietnamiens, appelant toutes les parties à la retenue.

Les États-Unis se sont déclarés mercredi "fortement préoccupés par laconduite dangereuse et l’intimidation" en Mer de Chine méridionale à lasuite des rapports faisant état d’une attaque des vaisseaux chinoiscontre des bateaux vietnamiens, appelant toutes les parties à laretenue.

La porte-parole du Département d’Étataméricain Jen Psaki a réitéré le point de vue des États-Unis selonlequel le déploiement d’un projet chinois de forage en eau profonde enmer de Chine méridionale, dont le coût est estimé à un milliard dedollars, est "provocante et peu utile" au maintien de la paix et de lastabilité dans la région.

"Nous appelons toutes lesparties à se conduire d’une manière prudente et appropriée, faire preuvede retenue et traiter les demandes concurrentes de souverainetépacifiquement, diplomatiquement, et en conformité avec le droitinternational", a-t-elle déclaré.

Mené par lacompagnie pétrolière chinoise CNOOC, ce projet se situe aux coordonnéesde 15 degrés 29 minutes 58 secondes de latitude Nord et de 111 degrés 12minutes 06 secondes de longitude Est, au Sud de l’île de Tri Ton,pénétrant à l’intérieur des 80 milles marins du plateau continental duVietnam, à 119 milles marins de l’île de Ly Son et à 130 milles marinsde la côte du Vietnam.

Le sénateur américainJohn McCain a déclaré mercredi que "la décision de la Chine de commencerle forage pétrolier au large du Vietnam, et son déploiement desdizaines de vaisseaux navals pour appuyer cet acte provocateur, sontextrêmement préoccupants et servent seulement à exacerber les tensionsen Mer de Chine méridionale".

"Les navires chinoispullulent et emboutissent les navires de la Garde maritime vietnamiennedans un autre cas de harcèlement maritime agressif. Il ne fait aucundoute que la Chine assume l’entière responsabilité pour cettetentative unilatérale de changer le statu quo", a-t-il indiqué dans unedéclaration.

"Ces actes chinoisreposent sur les revendications territoriales infondées au regard dudroit international. En effet, le forage par le Chine se produitcarrément au sein de la Zone économique exclusive du Vietnam, commedéfinie clairement par le droit international", a-t-il ajouté.

Mardi à Washington, la porte-parole du Département d’État américainJen Psaki a dit à la presse qu’"étant donné l’histoire récente destensions en Mer de Chine méridionale, la décision de la Chine de fairefonctionner sa plate-forme de forage dans des eaux disputées estprovocante et peu utile au maintien de la paix et de la stabilité dansla région".

"Ces événements montrent la nécessitépour les prétendants de clarifier leurs revendications en conformitéavec le droit international, et de parvenir à un accord… sur les typesd’activités qui peuvent être tolérés dans les zones disputées", a-t-elleconclu. – VNA

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.