Chaussures: EuroCham contre les taxes antidumping

Une décision de l'Union européenne (UE) de proroger les taxes antidumping sur les importations de chaussures en cuir du Vietnam portera atteinte à l'économie vietnamienne qui affronte actuellement plusieurs difficultés.

Une décision de l'Union européenne (UE)de proroger les taxes antidumping sur les importations de chaussures encuir du Vietnam portera atteinte à l'économie vietnamienne qui affronteactuellement plusieurs difficultés.

C'est ce qu'a estimé mardi à Ho Chi Minh-Ville le président de laChambre de Commerce de l'Europe (EuroCham) au Vietnam devant le milieude la presse.

Il a également qualifié d'erroné ce que le Conseil des ministreset les gouvernements de l'UE envisagent de faire, affirmant quel'EuroCham au Vietnam s'élève contre une telle décision.

En octobre dernier, la Commission européenne (CE) a conclu que leschaussures en cuir vietnamiennes continuaient d'être vendues à un prixconstituant un dumping et recommandé de prolonger d'une durée de 15mois (à partir de janvier 2010 jusqu'à la fin de mars 2011) laperception de taxes antidumping contre ces marchandises.

Les 17 et 22 décembre, les ambassadeurs et ministres des 27 pays membres de l'UE procèderont au vote final sur cette mesure.

La communauté des entreprises européennes au Vietnam coopèreraétroitement avec le gouvernement vietnamien afin de démontrer latransparence et l'autonomie de l'activité des producteurs de chaussuresvietnamiens, a affirmé Alain Cany.

Il a également estimé que l'UE doit continuer d'accorder uneassistance efficace au Vietnam comme elle l'a fait auparavant enadoptant des décisions justes et conformément aux engagementscommerciaux en vigueur entre les deux parties.

Imposer des taxes antidumping sur les chaussures en cuir importéesdu Vietnam durant 2 ans et les exclure de la liste des marchandisesbénéficiant du Système généralisé de préférences (GSP) pendant lapériode 2009-2011 ont entraîné nombre de préjudices à l'industrievietnamienne de la chaussure. La vie de plus de 650.000 travailleurs,dont la plupart des femmes, a été profondément influencée.

Plusieurs hommes de politique ainsi que la communauté desentreprises du Vietnam ainsi que plusieurs pays ont protesté contrecette proposition estimée irraisonnable. La position de la CE surl'application de taxes antidumping n'est pas conforme à la politiquecommunautaire de libre-échange et de lutte contre le protectionnisme.Cette décision réduira par ailleurs l'efficacité des programmesd'assistance à la lutte contre la pauvreté financés par la CE et sespays membres au Vietnam, de même qu'elle portera atteinte aux relationsen bonne voie de développement entre le Vietnam et l'UE. -AVI

Voir plus

Le ministre de la Sécurité publique, Luong Tam Quang, serre la main de Nagao Yutaka, président du groupe japonais Yamato Holdings, à Hanoi, le 6 juillet. Photo : VNA

Le japonais Yamato Holdings exhorté à investir à l’aéroport international de Gia Binh

Le ministre de la Sécurité publique Luong Tam Quang a proposé au groupe japonais d’examiner la possibilité d’investir dans le système d’entreposage et de transport de marchandises à l’aéroport international de Gia Binh, dans la province de Bac Ninh, tout en suggérant des pistes de coopération et d’exploitation entre Yamato Holdings et ses partenaires vietnamiens après la mise en service officielle de l’aéroport.

Les exportations constituent l'un des principaux moteurs de la croissance économique du Vietnam. Photo: VNA

Le reclassement du Vietnam parmi les pays à revenu intermédiaire de la tranche supérieure reflète le dynamisme de son économie

Le passage du Vietnam dans la catégorie des pays à revenu intermédiaire supérieur, selon les critères de la Banque mondiale, illustre les progrès remarquables accomplis par le pays au cours des dernières années. Cette nouvelle étape ouvre toutefois une phase de réformes plus ambitieuses afin de consolider une croissance durable et d’améliorer durablement le niveau de vie de la population.

Confection de vêtements destinés à l'exportation vers le marché japonais à la société de confection Hung Viet, dans la province de Hung Yen. Photo: VNA

Le Vietnam mise sur les exportations pour soutenir une nouvelle dynamique de croissance

Malgré un contexte commercial mondial marqué par de fortes incertitudes, les exportations vietnamiennes ont progressé de plus de 20 % au premier semestre 2026. Si cette performance confirme le rôle moteur du commerce extérieur, le retour d’un déficit commercial souligne également la nécessité de renforcer les capacités de production nationales et de développer les industries de soutien afin d’assurer une croissance plus durable.

Photo d'illustration: VNA

Lam Dong : Feu vert pour deux projets solaires de plus de 5 700 milliards de dôngs

L'approbation de deux projets solaires de plus de 5 700 milliards de dôngs, qui devrait injecter 280 MW de puissance supplémentaire et fournir annuellement plus de 540 millions de kWh d'énergie propre au réseau national, marque une étape majeure dans la mise en œuvre du Plan national de développement de l’électricité VIII.

Le Commandement de la 4e Région des Garde-côtes du Vietnam, en coordination avec la commune de Gành Hào, organise une activité de proximité dans le cadre du programme « Les garde-côtes aux côtés des pêcheurs » afin de sensibiliser à la lutte contre la pêche INN. Photo : VNA

INN : Cà Mau renforce le contrôle des navires de pêche

La province de Cà Mau renforce le contrôle des navires de pêche, la traçabilité des produits halieutiques et la reconstitution des ressources marines afin de contribuer à la levée du « carton jaune » de la Commission européenne (CE) et de promouvoir une pêche durable.

Programme d'action du gouvernement pour la mise en oeuvre de la construction et du développement de Hanoi dans la nouvelle ère

Programme d'action du gouvernement pour la mise en oeuvre de la construction et du développement de Hanoi dans la nouvelle ère

Le gouvernement vietnamien a promulgué la Résolution n° 158/NQ-CP approuvant le Programme d’action destiné à mettre en œuvre la Résolution n° 02-NQ/TW du Bureau politique, adoptée le 17 mars 2026, sur la construction et le développement de la capitale Hanoï dans la nouvelle ère. L’objectif de ce programme est de bâtir et de développer la capitale en plaçant l’être humain au centre du processus de développement, à la fois comme acteur, finalité et moteur de la croissance. La qualité de vie et le bonheur de la population constituent les principaux critères d’évaluation. L’innovation, la transition écologique, la transformation numérique et le développement de l’économie circulaire sont identifiés comme les moteurs essentiels d’une croissance rapide et durable ainsi que du renforcement de la compétitivité de Hanoï dans la nouvelle ère.