Célébration du 1977e anniversaire de l’insurrection des deux Soeurs Trung

La cérémonie de célébration du 1977e anniversaire de l’insurrection des deux Soeurs Trung a été organisé le 2 février au Temple qui leur est dédié, dans le district de Me Linh à Hanoi.
Célébration du 1977e anniversaire de l’insurrection des deux Soeurs Trung ảnh 1La célébration du 1977e anniversaire de l’insurrection des deux Soeurs Trung à Me Linh. Photo: VNA

Hanoi (VNA) - La cérémonie de célébration du 1977e anniversaire de l’insurrection des deux Soeurs Trung a été organisé le 2 février (soit le 6 janvier du Nouvel an lunaire) dans le Temple Hai Ba Trung dans le district de Me Linh de Hanoi, qui est reconnu vestige national spécial.

Présente à la célébration, la vice-présidente Dang Thi Ngoc Thinh a souligné la signification de cette insurrection pour la liberté et l'indépendance du pays. C'était la lutte en relation avec la force du bloc de grande union nationale, dont celle des femmes.

Elle s'est déclarée fière de la tradition des femmes vietnamiennes qui ont grandement contribué à la lutte pour la libération et la défense nationales.

Connues en vietnamien sous le nom de Hai Ba Trung, littéralement «les deux dames Trung», et individuellement comme Trung Trac et Trung Nhi, les Sœurs Trung (12-43 après Jésus-Christ) sont considérées comme des héroïnes nationales.

En année 39, Thi Sach, le mari de Trung Trac était assassiné par To Dinh, commandeur chinois de la province Giao Chi lors de sa révolte contre la domination de l’Empire chinois. En l’an 40, Trung Trac et sa sœur Trung Nhi ont réussi à rallier les patriotes et reconquérir le pays. Elles se proclamèrent reines. -VNA

Voir plus

Les athlètes Nguyen Thi Phuong, Nguyen Ngoc Tram, Bui Ngoc Nhi et Hoang Thi Thu Uyen ont remporté la médaille d'or dans l'épreuve de Kata par équipe féminine. (Photo : VNA)

SEA Games 33 : Le Vietnam se hisse à la deuxième place du tableau des médailles

Le 11 décembre 2025, lors de la deuxième journée officielle de compétition des 33ᵉˢ Jeux sportifs d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), les athlètes vietnamiens ont réalisé d'excellentes performances, permettant à la délégation nationale de se hisser à la deuxième place du tableau des médailles avec un total de 14 médailles d'or, 8 d'argent et 27 de bronze.

Le canoë a inauguré le tableau des victoires grâce au duo Nguyên Thi Huong - Diêp Thi Huong sur le 500 m féminin. Photo: tienphong.vn

SEA Games 33 : Les premières médailles d’or du Vietnam

Lors de la première journée de compétition des 33ᵉ Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), le 10 décembre en Thaïlande, la délégation vietnamienne a obtenu des résultats encourageants, décrochant quatre premières médailles d'or.

Jeux d'Asie du Sud-Est 33 : Bonnes nouvelles en natation et pétanque

Jeux d'Asie du Sud-Est 33 : Bonnes nouvelles en natation et pétanque

Le nageur vietnamien Tran Hung Nguyen a remporté sa quatrième médaille d'or consécutive aux Jeux d'Asie du Sud-Est, le 10 décembre, sur 200 m quatre nages individuel, avec un chrono de 2 min 03 s 11. Il conserve ainsi le titre qu'il détient depuis les 30èmes Jeux.

L'équipe paralympique vietnamienne assiste à la cérémonie de levée du drapeau des 12èmes Jeux paralympiques de l'ASEAN au Cambodge. Photo : VNA

Le Vietnam enverra 185 membres aux ASEAN Para Games 13 en Thaïlande

Les 13es Jeux sportifs d'Asie du Sud-Est pour handicapés (ASEAN Para Games 13) se dérouleront à Korat, dans la province thaïlandaise de Nakhon Ratchasima, du 15 au 27 janvier 2026. La délégation handisport du Vietnam participera à l'événement avec un effectif de 185 membres, comprenant 141 athlètes (incluant deux guides), 27 entraîneurs et 17 officiels.

Nguyen Dang Che, artisan de la gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ. Photo : VNA

Le Vietnam obtient une nouvelle inscription à l’UNESCO avec « L’artisanat de la gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ »

Dans le cadre de sa 20ᵉ session à New Delhi, le Comité intergouvernemental pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel a approuvé le 9 décembre la décision 20.COM 7.a.1, inscrivant officiellement « L’artisanat de la gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ » sur la Liste du patrimoine culturel immatériel nécessitant une sauvegarde urgente.