Ce que l’Accord de libre-échange avec l’Union européenne va changer

Jean-Jacques Bouflet, chef du Service du commerce et de l’économie de la Délégation de l’UE au Vietnam, parle de l’accord de libre-échange Vietnam-UE dont la signature est prévue en fin d’année.
Ce que l’Accord de libre-échange avec l’Union européenne va changer ảnh 1Jean-Jacques Bouflet, chef du Service du commerce et de l’économie de la Délégation de l’UE au Vietnam. Photo: CVN

Jean-Jacques Bouflet, chef du Service du commerce et de l’économie de la Délégation de l’Union européenne (UE) au Vietnam, a eu un entretien avec la presse sur l’accord de libre-échange Vietnam-UE dont la signature est prévue en fin d’année.

- Comment voyez-vous l’évolution de la balance commerciale entre parties après la signature de cet accord ?
Actuellement, le Vietnam a un important excédent commercial avec l'UE. En moyenne, chaque année, ses exportations sont du double de celles de l’UE. Je crois qu’après la signature de cet accord, cette tendance va se poursuivre, l’accord demeurant profitable aux deux parties.

- Pourriez-vous nous détailler le processus de réduction tarifaire prévu ?
Le Vietnam et l’UE ont convenu de supprimer au fil des années 99% de leurs lignes tarifaires. Dès le premier jour de l’entrée en vigueur de l’accord, 65% des lignes tarifaires sur les produits vietnamiens, et 71% de celles sur ceux de l’UE, seront supprimées. La feuille de route de l’ouverture des marchés sera de dix ans pour le Vietnam et de sept ans pour l’UE. Je voudrais vous préciser que cette différence est due à quelques incompatibilités entre entreprises vietnamiennes et européennes, demeurant le fait que les entreprises vietnamiennes ont besoin de plus de temps pour s’adapter aux réductions des  taxes.

- Quelle sera la taxation par l’UE du prêt-à-porter, des chaussures et des produits agricoles vietnamiens ?
Je n’ai pas encore de données précises. Mais pour le prêt-à-porter et les chaussures, le Vietnam bénéficiera d’une suppression totale des taxes au bout de sept ans. De même pour les poissons tra et basa, les crevettes d’eau douce et du café transformé. Quant au riz, il sera exempté de taxes dans la limite des quotas convenus. L’UE a accordé au Vietnam le bénéfice du Système généralisé de préférences tarifaires (GSP), ce qui bien sûr ne changera pas avec l’entrée en vigueur de l’accord. Par exemple, si l’accord prévoit un droit d’entrée de 12% pour les produits du textile vietnamiens, mais que ceux-ci bénéficient du GSP, qui prévoit un taux de 9%, c’est ce dernier qui sera appliqué afin de ne pas les pénaliser.

Ce que l’Accord de libre-échange avec l’Union européenne va changer ảnh 2Les exportations vietnamiennes en UE connaissent une croissance annuelle moyenne de 15% à 17%, et les importations vietnamiennes, de 5% à 7%. Photo Dinh Huê VNA

- Quid de la taxation des produits européens exportés au Vietnam ?

Les taxes qui frappent les produits du textile et les chaussures de l’UE seront supprimées dès l’entrée en vigueur de l’accord. Pour les aliments surgelés, la taxe d’export sera supprimée au bout de dix ans pour le poulet, de sept ans pour la viande de porc et les boissons alcoolisées, de cinq ans pour les produits laitiers et de trois ans pour la viande de boeuf. Sept ans après l’entrée de cet accord, les motos d’une cylindrée de plus de 150 cc seront importées au Vietnam sans taxation. Pour les voitures, il faudra compter dix ans.

- Avec ces suppressions de droits de douanes, de nombreuses entreprises vietnamiennes craignent une multiplication croissante des barrières non-tarifaires. Votre avis ?

Nous n’établirons pas de barrières non-tarifaires spécialement pour les produits du Vietnam. En réalité, il s’agit de dispositions générales auxquelles les entreprises européennes elles-mêmes sont également soumises. Elles sont reconnues au niveau international et reposent sur des critères de transparence dans l’intérêt des parties en présence. Néanmoins, ces barrières techniques non-tarifaires seront prochainement modifiées afin que les entreprises vietnamiennes puissent s’y adapter progressivement. Si vous surmontez vous-mêmes ce défi, vous aurez une grande récompense en ayant accès à un marché de 560 millions de consommateurs au revenu moyen de 24.000 dollars par an. Ces derniers temps, j’ai constaté plusieurs procédures visant à empêcher des exportations vietnamiennes en UE, mais leur initiative n’est pas publique, il s’agit d’acteurs privés.

 

- Si de telles procédures se poursuivent ou augmentent, les entreprises vietnamiennes peuvent-elles s’attendre à bénéficier de mesures de soutien de la part de l’UE ?

Actuellement, l'UE a des programmes de soutien des entreprises vietnamiennes pour les aider à améliorer leur compétitivité pour bien s’intégrer aux échanges internationaux. Nous suivons les normes de notre secteur public, mais s’il y a de graves problèmes résultant d’initiatives privées, nous interviendrons. – CVN/VNA

Voir plus

La réunion du Comité directeur du premier volet du Programme de renforcement de la gouvernance économique du Vietnam (EEGP).Photo : mof.gov.vn.

Vietnam -UE : coopération dans la gouvernance économique et la promotion de la réforme des finances publiques

Le Vietnam et l’Union européenne renforcent leur coopération en matière de gouvernance économique et de gestion des finances publiques. Grâce au Programme de renforcement de la gouvernance économique (EEGP), les deux parties soutiennent des réformes structurelles visant à moderniser la politique budgétaire, fiscale et la gestion de la dette publique, tout en favorisant une croissance durable et inclusive.

Les bananes vietnamiennes sont vendues environ 200 yens le paquet de quatre (environ 34 000 VND) au supermarché Aeon. (Photo : VNA)

Les produits vietnamiens à l'honneur dans plus de 400 magasins AEON au Japon

La Semaine des produits vietnamiens 2026 se déroule du 11 au 14 juin dans plus de 400 points de vente du groupe AEON au Japon et sur plusieurs marchés asiatiques, offrant une vitrine privilégiée aux entreprises vietnamiennes pour promouvoir leurs produits et renforcer leur présence à l'international.

Le futur emplacement de la centrale nucléaire de Ninh Thuân 1, dans le village de Vinh Truong, commune de Phuoc Dinh. Photo : VNA

Des projets nucléaires vont transformer les communautés côtières de Khanh Hoa

La province de Khanh Hoa prévoit de livrer les sites entièrement déblayés aux investisseurs d’ici le 30 juin 2026. Pour Ninh Thuân 1, le site de la centrale et la zone de relogement devraient être achevés d’ici cette date. Concernant Ninh Thuân 2, le site de la centrale devrait être opérationnel le 15 juin, et la zone de relogement le 30 juin.

Des entreprises de voyage vietnamiennes et malaisiennes signent un accord de coopération lors de la conférence. Photo : VNA

Khanh Hoa accélère la coopération en matière d’investissement et de tourisme avec la Malaisie

À Kuala Lumpur, la province de Khanh Hoa a organisé une conférence de promotion de l’investissement, du commerce et du tourisme afin de mettre en valeur ses atouts et de renforcer ses partenariats avec la Malaisie. L’événement a permis d’ouvrir de nouvelles perspectives de coopération dans les domaines de l’investissement, de l’économie maritime, du tourisme et du marché halal.

Dans le financement des projets d’infrastructures, le crédit bancaire continue de jouer un rôle essentiel, notamment pour les projets de grande envergure. Photo: VNA

Infrastructures et transition verte : le défi du financement durable au Vietnam

Selon plusieurs experts, les besoins croissants en capitaux pour le développement des infrastructures et la transition verte imposent au pays de diversifier ses sources de financement, d’améliorer la structuration du financement des projets et de renforcer un cadre politique attractif pour les investisseurs nationaux et étrangers.

Le cuir et la chaussure comptent parmi les principaux secteurs exportateurs du Vietnam. Photo: VNA

Croissance à deux chiffres : la détermination de maintenir le cap malgré les défis

Malgré les prévisions de croissance inférieures aux objectifs dans 26 des 34 provinces et grandes villes du pays, le gouvernement vietnamien réaffirme sa volonté de maintenir l’objectif d’une croissance économique à deux chiffres en 2026. Les autorités centrales et locales sont appelées à intensifier leurs efforts afin de combler les écarts et de soutenir la dynamique de développement nationale.

Des représentants du ministère vietnamien des Finances et de l'Agence japonaise de coopération internationale (JICA) lors d'une réunion à Hanoï (Photo : Ministère des Finances)

Le ministère des Finances et JICA accélèrent les grands projets conjoints

Le ministre des Finances, Ngo Van Tuan, a exprimé sa sincère gratitude au gouvernement, au peuple et à l'ambassade du Japon, ainsi qu'à l'Agence japonaise de coopération internationale (JICA), pour leur contribution significative à l'amitié et à la coopération bilatérales au cours des dernières années.

Lors de la réception. Photo : VNA

Vietnam–Royaume-Uni : vers 10 milliards de dollars d’échanges commerciaux

Le Vietnam et le Royaume-Uni entendent approfondir leur Partenariat stratégique global, avec pour objectif de porter les échanges commerciaux bilatéraux à 10 milliards de dollars en 2026, tout en renforçant leur coopération dans les domaines de l’investissement, de la transition verte, de l’éducation et de l’innovation.

Le membre du Bureau politique et ministre vietnamien des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung (droite) et le secrétaire d’État adjoint américain Christopher Landau. Photo : VNA

Le Vietnam et les États-Unis promeuvent leur coopération économiques et commerciales équilibrées et durables

En recevant le vice-secrétaire d’État américain Christopher Landau à Hanoï le 10 juin, le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung, a réaffirmé la volonté du Vietnam de renforcer le partenariat avec les États-Unis, notamment dans les domaines économique, commercial, scientifique et technologique, au bénéfice des deux pays et de la stabilité régionale.

Le secrétaire général et président Tô Lâm préside la séance de travail avec le Comité du Parti du gouvernement et les organes concernés sur la mise en œuvre de la résolution n° 24-NQ/TW du Comité central du Parti du 11e mandat, à Hanoi, le 10 juin. Photo : VNA

Le leader Tô Lâm appelle à transformer les défis climatiques en moteur de développement

Selon le secrétaire général et président Tô Lâm, les défis liés au climat, à l’environnement et aux ressources naturelles ne doivent plus être considérés uniquement comme des obstacles à surmonter, mais également comme des leviers pour renouveler le modèle de croissance, faire émerger de nouveaux secteurs économiques, ouvrir de nouveaux champs de développement et créer de nouveaux avantages compétitifs pour le pays.

Des agents du Commandement des gardes-frontières de Da Nang sensibilisent les pêcheurs locaux à la pêche INN. Photo : VNA.

Da Nang renforce ses efforts contre la pêche illégale

Grâce à l'implication de ces groupes de solidarité, à l'enregistrement des navires et à l'installation d'appareils de surveillance, les pêcheurs de Da Nang unissent leurs forces pour lever définitivement le "carton jaune".

La province de Khanh Hoa déterminée à contribuer à la levée du « carton jaune » sur la pêche INN aux côtés de l’ensemble du pays. Photo: VNA

Des mesures coordonnées pour obtenir la levée du « carton jaune » sur la pêche illicite

Après plus de huit années de mise en œuvre de mesures contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), le Vietnam enregistre des résultats encourageants. La diminution significative des infractions, le renforcement de la gestion des pêches et l’amélioration de la sensibilisation des pêcheurs s’accompagnent désormais d’une stratégie de diversification des moyens de subsistance dans les zones côtières, considérée comme un levier essentiel pour promouvoir une pêche durable et responsable.