Cân Tho appelée à associer développement et protection de l'environnement

La présidente de l’Assemblée nationale Nguyên Thi Kim Ngân a exhorté la ville de Cân Tho (delta du Mékong) à associer le développement socioéconomique de la ville à la protection de l’environnement.
Cân Tho appelée à associer développement et protection de l'environnement ảnh 1La présidente de l’Assemblée nationale Nguyên Thi Kim Ngân travaille avec les autorités de Cân Tho. Photo: VNA

Cân Tho (VNA) - La présidente de l’Assemblée nationale Nguyên Thi Kim Ngân a exhorté la ville de Cân Tho (delta du Mékong) à associer le développement socioéconomique à la protection de l’environnement, lors d’une séance de travail le 6 août dans cette ville avec les responsables du Comité municipal du Parti.

Elle a donné des ​avis concernant le projet de rapport bilan des 10 ans d’exécution de la résolution du Bureau politique sur l’édification et le développement de cette ville à l’ère de l’industrialisation et de la modernisation nationale.

Abordant de nouvelles ​mesures pour les cinq ans prochains, elle a demandé à Cân Tho de réviser ​son plan d’aménagement pour le développement socio-économique, notamment dans l’éducation, la santé et les transports… pour affirmer son rôle de ville-clé du delta du Mékong.

Ces dix dernières années, Cân Tho a mobilisé toutes ​ses ressources pour valoriser au maximum ses potentiels et atouts pour son développement économique.

L’année dernière, l​e secteur primaire a représenté 6,49% du PIB local, le secteur de l’industrie et de la construction, 35%, et le ​tertiaire, 58,51%. Le PIB p​er capita de Cân Tho a augmenté de 12,4 millions de dôngs en 2005 à 79,4 millions en 2015.

Actuellement, la ville renforce le développement des secteurs industriels importants comme l​a mécani​que, la transformation des produits agr​icoles et aquatiques. L’envergure de la production industrielle de la ville occupe le 2e rang dans le delta du Mékong, après la province de Long An.

Samedi après-midi, la présidente de l’Assemblée nationale Nguyên Thi Kim Ngân a également visité l’Ecole normal de technique de Vinh Long. - VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.