Aux États-Unis, Nguyen Coffee Supply veille au grain vietnamien

Jeune femme d’affaires Viêt kiêu, Sahra Nguyen importe des grains de café du Vietnam aux États-Unis pour promouvoir leur saveur unique et changer les préjugés des Américains vis-à-vis de cette boisson.
Hanoi (VNA) – Jeune femme d’affaires Viêt kiêu, Sahra Nguyen importe des grains de café du Vietnam aux États-Unis pour promouvoir leur saveur unique et changer les préjugés des Américains vis-à-vis de cette boisson.
Aux États-Unis, Nguyen Coffee Supply veille au grain vietnamien ảnh 1Sahra Nguyen, fondatrice de la société Nguyen Coffee Supply, propose du café en grain torréfié. Photo : NCS/CVN

"Je souhaite montrer que le café vietnamien c’est bien plus que du simple café instantané. C’est aussi et surtout un café de merveilleuse qualité", affirme Sahra Nguyen, fondatrice de la société Nguyen Coffee Supply, spécialisée dans l’importation, la fourniture et la torréfaction de grains de café originaires du Vietnam.

Perception erronée

Issue de la première génération d’Américains d’origine vietnamienne, la jeune femme, diplômée d’art et culture du monde et d’études sur les Américains d’origine asiatique à l’Université de Californie, à Los Angeles, se rend souvent au Vietnam depuis qu’elle est enfant et éprouve un lien fort avec son pays d’origine. L’idée de lancer sa start-up à base de café a germé dans la tête de la jeune femme lors d’un de ses retours au Vietnam.

"Quelqu’un m’avait dit que lorsque le café vietnamien arrivait aux États-Unis, ce n’était plus du café vietnamien, partage Sahra Nguyen, et c’est malheureusement le cas". Chaque fois qu’elle se rend au pays, les changements du marché du café ne cessent de l’impressionner, surtout ces dernières années.

Et pourtant, cette boisson vietnamienne reste encore méconnue aux États-Unis, où sa réputation est presque nulle et qui se boit essentiellement en sachets de poudre instantanée industriels dont la saveur laisse à désirer.

Sahra a grandi dans la ville de Dorchester (État du Massachusetts), où vit une large communauté d’origine vietnamienne. Enfant, elle  ignorait cependant que le Vietnam était le deuxième exportateur mondial de café. "J’étais hébétée, je n’en avais absolument aucune idée", confie-t-elle. Avant d’ajouter que la plupart des Américains pensent que le café vietnamien est souvent mélangé à du lait concentré, qu’il s’agit d’un breuvage populaire et banal.
Aux États-Unis, Nguyen Coffee Supply veille au grain vietnamien ảnh 2Les produits de Nguyen Coffee Supply sont originaires de Dà Lat. Photo : NCS/CVN

Selon l’entrepreneuse de 33 ans, le Vietnam produit presque 2 millions de tonnes de café chaque année dont la quasi-totalité est exportée. La majorité des consommateurs américains cependant ignorent l’origine et la provenance de leur café, fait-elle part. "Sur le plan émotionnel, personnel et culturel, je ressens une forme d’injustice", s’attriste Sahra.

Ainsi, elle s’est donnée pour mission de redorer le blason de cette spécialité du Vietnam, qui est depuis longtemps éclipsé par son homologue américain qui domine le marché.

Restauration de la fierté

C’est ainsi qu’en 2018, elle décide de fonder la société Nguyen Coffee Supply qui importe le café directement du Vietnam et le torréfie dans un atelier du quartier de Brooklyn à New York. L’entreprise fournit deux types de café en grains, l’un appelé "Courage", confectionné entièrement d’arabica, et l’autre, "Loyalty", moitié arabica moitié robusta. Selon la jeune femme, l’un des facteurs contribuant à la valorisation du café vietnamien aux États-Unis réside dans la manière de traitement. Les grains verts, après avoir été récoltés dans la ville de Dà Lat, province de Lâm Dông, dans les Hauts Plateaux du Centre, sont torréfiés pour devenir marrons et parfumés.

Nguyen Coffee Supply propose et vend principalement ses produits en ligne et  possède un café intitulé Cafe Phin dans le quartier du Lower East Side dans l’arrondissement de Mahattan, à New York.

En ce qui concerne les plantations, Sahra Nguyen collabore avec Thiên Tôn, un agriculteur de quatrième génération d’une famille issue de longue tradition de culture du café à Dà Lat.

Le café que propose Nguyen Coffee Supply, fort et très parfumé, sent aussi bon que le chocolat. Cela le rend unique et incontournable. Le robusta a beau souffrir d’une mauvaise réputation vis-à-vis de l’arabica, on témoigne d’une inversion de la tendance, explique Will Frith, expert en café basé à Hô Chi Minh-Ville. Les réglementations en matière d’exportation pour le robusta sont plus laxistes que pour l’arabica, les grains ont tendance à être torréfiés davantage, d’où leur léger goût "brûlé". "Après torréfaction, selon Sahra Nguyen, les grains de robusta donnent des notes de cacao distinctes".

En s’expliquant sur le fait d’importer les grains directement du Vietnam afin de les faire torréfier sur place aux États-Unis, Sahra fait savoir que les Américains, particulièrement les Newyorkais, préfèrent leur café à base des grains fraîchement torréfiées.

C’est une affaire qui roule pour la jeune entrepreneuse. Après avoir goûté au café de Nguyen Coffee Supply, les clients sont sous le charme et expriment leur étonnement. Ainsi, Cafe Phin accueille chaque jour des files entières de consommateurs venant déguster une tasse de café chaud ou glacé, "à la vietnamienne". – CVN/VNA  

Voir plus

Les gardes-frontières de la province de Dông Thap inspectent et vérifient la conformité aux règles sur la pêche INN des bateaux avant leur sortie en mer. Photo : VNA

Dông Thap réalise des progrès importants dans la lutte contre la pêche INN

Grâce à l’engagement de l’ensemble du système politique, à la participation des différents secteurs et des autorités locales, et surtout au respect de la réglementation par les pêcheurs, la sensibilisation et l’application des réglementations en vigueur dans le secteur de la pêche se sont nettement améliorées.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et Stephan Mergenthaler, directeur exécutif du Forum économique mondial (WEF). Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit des invités internationaux en marge du Forum économique d’automne 2025

En marge du Forum économique d’automne 2025, le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu, le 26 novembre à Hô Chi Minh-Ville, Stephan Mergenthaler, directeur exécutif du Forum économique mondial (WEF) ; Chang Lih Kang, ministre malaisien de la Science, de la Technologie et de l’Innovation ; et Hem Vanndy, ministre cambodgien de l’Industrie, de la Science, de la Technologie et de l’Innovation.

Délégués lors de la cérémonie. Photo: VietnamPlus

Le Vietnam et Singapour s’unissent pour propulser l’e-commerce

L’Agence du commerce électronique et de l’économie numérique (IDEA), relevant du ministère vietnamien de l’Industrie et du Commerce, et la société Shopee ont officialisé, le 25 novembre à Singapour, la signature d’un protocole d’accord visant à stimuler le commerce électronique transfrontalier.

La Banque d’État élargit la portée du soutien aux clients touchés par les catastrophes naturelles

La Banque d’État élargit la portée du soutien aux clients touchés par les catastrophes naturelles

La Banque d’État du Vietnam (BEV) a annoncé, le 25 novembre, avoir publié le document officiel n°10328/NHNN-TD demandant aux établissements de crédit et aux branches régionales de la BEV dans les Zones 8, 9, 10 et 11 de mettre en œuvre un ensemble de mesures visant à soutenir les clients touchés par les typhons n°12 et n°13 ainsi que par les fortes pluies et inondations survenues en octobre et novembre 2025.

L'Académie des sciences de Russie honore d'éminents scientifiques vietnamiens. Photo: VNA

Lancement de l'Alliance mondiale pour l'économie en chaîne au CFI du Vietnam

Dans le cadre de son ambition de devenir un centre financier et d'actifs numériques de premier plan en Asie, le Centre financier international (CFI) du Vietnam à Hô Chi Minh-Ville a présenté l'Alliance mondiale pour l'économie en chaîne, visant à expérimenter de nouveaux modèles financiers numériques, stimuler l'innovation et attirer des capitaux internationaux.

Vue d'ensemble du Dialogue de haut niveau sur les PPP 2025, à Hanoi, le 25 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam prêt à accélérer les projets de partenariat public-privé à fort impact

Le Vietnam est prêt à accélérer la mise en œuvre de projets de partenariat public-privé (PPP) à fort impact, alors que le pays entre dans une nouvelle phase de réforme institutionnelle et de mobilisation des projets, ont souligné des responsables lors du Dialogue de haut niveau sur les PPP 2025, qui s’est tenu mardi 25 novembre à Hanoi.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh lors du Forum. Photo : VNA

Forum de coopération locale Vietnam – Japon : Construire ensemble un avenir durable

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé les collectivités et entreprises japonaises à continuer de faire confiance et à s’engager avec le Vietnam dans son processus de développement, contribuant ainsi à la prospérité mutuelle et au renforcement du Partenariat stratégique global Vietnam – Japon, lors du premier Forum de coopération locale Vietnam – Japon, tenu le 25 novembre, à Quang Ninh.