ASEAN 2020: le 23e sommet ASEAN-Chine

Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a présidé le 12 novembre le 23e Sommet ASEAN-Chine, tenu sous forme en ligne.
Hanoi, 12novembre (VNA) - Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a présidé le 12 novembrele 23e Sommet ASEAN-Chine, tenu sous forme en ligne, avec la participation dehauts dirigeants des pays de l'ASEAN, du Premier ministre chinois Li Keqiang etdu Secrétaire général de l’ASEAN.
ASEAN 2020: le 23e sommet ASEAN-Chine ảnh 1Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc préside le 12 novembre le 23e Sommet ASEAN-Chine, tenu sous forme en ligne. Photo : VNA


S’adressantà l'ouverture du sommet, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a affirmé que lepartenariat stratégique ASEAN-Chine et la coopération intégrale sont l'un despartenariats les plus dynamiques de l'ASEAN. La Chine et l'ASEAN sont les deuxprincipaux partenaires commerciaux de l’un à l’autre.

Sur labase de trois décennies d'efforts et de contributions des deux côtés, lesrelations de dialogue et de coopération entre l'ASEAN et la Chine ne cessentd’être encouragés et élargis dans de nombreux domaines, apportant des avantagespratiques à des deux côtés.

LePremier ministre Nguyen Xuan Phuc a souligné que la Chine est le premierpartenaire à échanger et à coordonner avec l'ASEAN sur la coopération enréponse au COVID-19, et dans la mise en œuvre  de nombreuses activités concrètes et pratiquessur le partage d'informations et le soutien pour améliorer la capacité demédecine préventive dans la prévention et le contrôle du COVID-19.

Malgréles défis par la pandémie, les activités de coopération ASEAN-Chine sepoursuivent selon le plan sous une forme flexible; les échanges commerciauxentre les pays de l'ASEAN et la Chine sont restés stables.

LePremier ministre chinois a affirmé que l'ASEAN était une priorité élevée dansla politique de voisinage de la Chine. La dernière continue de soutenir l'ASEANdans la construction de sa communauté, le rôle central de l'ASEAN dans larégion, en travaillant en étroite collaboration avec l'ASEAN pour améliorer lacapacité de prévention et de contrôle de l’épidémie. La Chine a affirmétravailler en étroite collaboration avec l'ASEAN dans les efforts de rechercheet de production des vaccins contre le COVID-19 et les médicamentsthérapeutiques.
S'agissantde l'orientation future de la coopération, les deux parties ont souligné lanécessité de continuer à coopérer efficacement en réponse à l'épidémie deCOVID-19 et de déployer les efforts de relance économique post-pandémique.

Les deuxparties ont convenu de mettre en œuvre efficacement le plan d'action récemmentapprouvé pour la prochaine période 2021-2025, et ont convenu que 2021 estl'année du développement durable de l'ASEAN-Chine.

La Chinea affirmé encourager l'importation de produits agricoles de l'ASEAN, créant lesconditions aux investisseurs chinois à augmenter leurs investissements au seinde l'ASEAN ainsi qu’aux entreprises de l'ASEAN à investir et faire des affairesen Chine. Les pays de l'ASEAN ont salué l’engagement par la Chine  à soutenir un million de dollars pour le Fondsde l'ASEAN pour répondre au COVID-19 ainsi que l’aide pour les pays membres àaméliorer leur capacité de prévention de l’épidémie. L'ASEAN a demandé à laChine de continuer à soutenir les initiatives de prévention de l’épidémiede  l'ASEAN, y compris la Réserve de matérielmédical d'urgence de l'ASEAN, ainsi que lesefforts visant à surmonter les conséquences de la maladie et à promouvoir larelance par le biais du Cadre de rétablissement intégral de l'ASEAN, récemment publié lors du 37e sommet de l'ASEAN.

Sur lasituation régionale et internationale, les dirigeants des deux parties ontpartagé l’importance de faire de la Mer Orientale une mer de paix, de sécurité,de stabilité et de coopération. La position de principe de l'ASEAN est de respecterla primauté du droit, renforcer des dialogues, instaurer la confiance, neprendre aucune mesure pour compliquer la situation, régler pacifiquement les différendssur la base du droit international, notamment la Convention des Nations Uniessur le droit de la mer de 1982 (UNCLOS 1982)  et a été constamment affirmé.

Vers l’année 2021célébrant le 30e anniversaire de l'établissement de relations, le Premierministre Nguyen Xuan Phuc a proposé aux deux parties de renforcer leurcoopération pour repousser l'épidémie de COVID-19 et surmonter les conséquencesde l'épidémie et promouvoir un rétablissement complet.

Le Premier ministrea félicité la Chine pour son soutien pour le rôle central de l'ASEAN et sacontribution active aux efforts visant à promouvoir le dialogue, la coopérationet le renforcement de la confiance dans le cadre amené et dirigé par l'ASEAN.

En ce quiconcerne la situation en Mer Orientale, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc aréaffirmé la position de principe de l'ASEAN sur la Mer Orientale qui a étésoulevée lors du 36e Sommet de l'ASEAN en juin dernier et de la 53eréunion des ministres des Affaires étrangères de l'ASEAN en septembre dernier  ainsi que lors du 37e Sommet de l'ASEAN.

Le Premierministre vietnamien a souligné que les deux parties devraient poursuivre leursefforts pour mettre pleinement et sérieusement en œuvre la Déclaration sur laconduite des parties en Mer Orientale (DOC) et les efforts visant à élaborer uncode de conduite en Mer orientale (COC) effectif et efficace, conformément audroit international, dont l’UNCLOS 1982.

Le Premierministre Nguyen Xuan Phuc a convaincu que la confiance et la compréhensionmutuelle, l'amitié et la coopération qui se sont forgées au cours des troisdernières décennies entre l'ASEAN et la Chine continueront d'être développés,contribuant à la stabilité et au développement de la région.-VNA

Voir plus

L’ambassadeur de Cuba au Vietnam, Rogelio Polanco Fuentes (deuxième à partir de la gauche), lors de la cérémonie de lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié ». Photo : VNA

Lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié »

Le 25 décembre, le journal « Thế giới và Việt Nam » du ministère vietnamien des Affaires étrangères et l’ambassade de Cuba à Hanoï ont lancé une publication bilingue pour célébrer les 65 ans des relations diplomatiques Vietnam – Cuba. Le numéro rassemble messages des dirigeants et témoignages d’experts, illustrant la solidité et la continuité de l’amitié entre les deux peuples.

Mme Cora et Peter Weiss accordent une interview à la presse vietnamienne, en janvier 2023. Photo : VNA

Hommage à Cora et Peter Weiss, amis fidèles du Vietnam

Peter Weiss et son épouse Cora Weiss ont consacré plusieurs décennies de leur vie à soutenir le Vietnam avec une fidélité exemplaire. Le couple a joué un rôle déterminant dans le mouvement d’opposition à la guerre du Vietnam avant de devenir, par la suite, des acteurs majeurs du processus de normalisation des relations bilatérales.

Vue d'ensemble de la conférence du Comité central de pilotage pour le développement de la science, de la technologie, de l’innovation et de la transformation numérique. Photo: VNA

Le leader du Parti donne sa vision de la science, de la technologie et de la transformation numérique

Le secrétaire général Tô Lâm a souligné la nécessité de développer des applications et des produits concrets au service du développement socio-économique et des besoins de la population, la satisfaction du public et des entreprises étant l’objectif ultime. La transformation numérique doit être étroitement liée aux réformes administratives, à la rationalisation des organisations et au fonctionnement efficace du modèle d’administration locale à deux niveaux.

Le président Luong Cuong préside la 3ᵉ réunion du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire

Le président Luong Cuong préside la 3ᵉ réunion du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire

Réuni le 25 décembre à Hanoï, le Comité directeur central de la réforme judiciaire a passé en revue les résultats du mandat 2021-2026 et défini les orientations majeures pour la période 2026-2031, sous la présidence du chef de l’État Luong Cuong, mettant l’accent sur le perfectionnement de l’État de droit socialiste et l’efficacité de la réforme judiciaire.

Le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense, (droite) et le ministre de l'Industrie de la défense de la République d'Azerbaïdjan, Vugar Mustafayev. Photo: VNA

Une coopération de défense renforcée entre le Vietnam et l'Azerbaïdjan

Le Vietnam attache une importance constante au renforcement des relations d'amitié traditionnelles avec l'Azerbaïdjan, établies par le Président Hô Chi Minh et le défunt Président Heydar Aliyev, puis consolidées par des générations de dirigeants et de peuples des deux pays, a déclaré le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense, lors d'un entretien avec son homologue azerbaïdjanais, Vugar Mustafayev. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime lors de la réunion, à Hanoi, le 24 décembre. Photo: VNA

Le PM exhorte à bâtir une industrie de défense moderne, high-tech et à double usage

D’ici 2026, l’ensemble des forces armées devra se concentrer sur la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; appliquer rigoureusement les directives du Comité central du Parti relatives à l’édification et au remodelage du Parti ; mener une diplomatie de défense flexible, concrète et efficace ; et promouvoir l’autonomie et la résilience de l’industrie de la défense, de la logistique et des opérations techniques.

L'Assemblée nationale a approuvé l'investissement de 423 000 milliards de dôngs au Programme cible national pour l'édification de la Nouvelle ruralité, la réduction durable de la pauvreté et le développement socio-économique des zones montagneuses et peuplées de minorités ethniques pour la période 2026-2030. Photo: VNA

Développement des zones montagneuses et ethniques : Le Vietnam lance un vaste programme d'investissement pour la période 2026-2030

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a signé la Résolution n°257/2025/QH15. Ce texte approuve l'investissement dans le Programme cible national pour l'édification de la Nouvelle ruralité, la réduction durable de la pauvreté et le développement socio-économique des zones montagneuses et peuplées de minorités ethniques pour la période 2026-2030.

Réacteur nucléaire de l'Institut de recherche nucléaire. Photo : VNA

Politiques de développement et d’application de l’énergie nucléaire

Le gouvernement a promulgué le décret n°331/2025/NĐ-CP détaillant certaines dispositions et mesures d’application de la Loi sur l’énergie nucléaire, relatives au développement et à l’utilisation de l’énergie nucléaire. Le texte précise notamment plusieurs politiques en matière d’investissement et de développement des ressources humaines dans ce domaine.