ASEAN 2020: le 23e sommet ASEAN-Chine

Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a présidé le 12 novembre le 23e Sommet ASEAN-Chine, tenu sous forme en ligne.
Hanoi, 12novembre (VNA) - Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a présidé le 12 novembrele 23e Sommet ASEAN-Chine, tenu sous forme en ligne, avec la participation dehauts dirigeants des pays de l'ASEAN, du Premier ministre chinois Li Keqiang etdu Secrétaire général de l’ASEAN.
ASEAN 2020: le 23e sommet ASEAN-Chine ảnh 1Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc préside le 12 novembre le 23e Sommet ASEAN-Chine, tenu sous forme en ligne. Photo : VNA


S’adressantà l'ouverture du sommet, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a affirmé que lepartenariat stratégique ASEAN-Chine et la coopération intégrale sont l'un despartenariats les plus dynamiques de l'ASEAN. La Chine et l'ASEAN sont les deuxprincipaux partenaires commerciaux de l’un à l’autre.

Sur labase de trois décennies d'efforts et de contributions des deux côtés, lesrelations de dialogue et de coopération entre l'ASEAN et la Chine ne cessentd’être encouragés et élargis dans de nombreux domaines, apportant des avantagespratiques à des deux côtés.

LePremier ministre Nguyen Xuan Phuc a souligné que la Chine est le premierpartenaire à échanger et à coordonner avec l'ASEAN sur la coopération enréponse au COVID-19, et dans la mise en œuvre  de nombreuses activités concrètes et pratiquessur le partage d'informations et le soutien pour améliorer la capacité demédecine préventive dans la prévention et le contrôle du COVID-19.

Malgréles défis par la pandémie, les activités de coopération ASEAN-Chine sepoursuivent selon le plan sous une forme flexible; les échanges commerciauxentre les pays de l'ASEAN et la Chine sont restés stables.

LePremier ministre chinois a affirmé que l'ASEAN était une priorité élevée dansla politique de voisinage de la Chine. La dernière continue de soutenir l'ASEANdans la construction de sa communauté, le rôle central de l'ASEAN dans larégion, en travaillant en étroite collaboration avec l'ASEAN pour améliorer lacapacité de prévention et de contrôle de l’épidémie. La Chine a affirmétravailler en étroite collaboration avec l'ASEAN dans les efforts de rechercheet de production des vaccins contre le COVID-19 et les médicamentsthérapeutiques.
S'agissantde l'orientation future de la coopération, les deux parties ont souligné lanécessité de continuer à coopérer efficacement en réponse à l'épidémie deCOVID-19 et de déployer les efforts de relance économique post-pandémique.

Les deuxparties ont convenu de mettre en œuvre efficacement le plan d'action récemmentapprouvé pour la prochaine période 2021-2025, et ont convenu que 2021 estl'année du développement durable de l'ASEAN-Chine.

La Chinea affirmé encourager l'importation de produits agricoles de l'ASEAN, créant lesconditions aux investisseurs chinois à augmenter leurs investissements au seinde l'ASEAN ainsi qu’aux entreprises de l'ASEAN à investir et faire des affairesen Chine. Les pays de l'ASEAN ont salué l’engagement par la Chine  à soutenir un million de dollars pour le Fondsde l'ASEAN pour répondre au COVID-19 ainsi que l’aide pour les pays membres àaméliorer leur capacité de prévention de l’épidémie. L'ASEAN a demandé à laChine de continuer à soutenir les initiatives de prévention de l’épidémiede  l'ASEAN, y compris la Réserve de matérielmédical d'urgence de l'ASEAN, ainsi que lesefforts visant à surmonter les conséquences de la maladie et à promouvoir larelance par le biais du Cadre de rétablissement intégral de l'ASEAN, récemment publié lors du 37e sommet de l'ASEAN.

Sur lasituation régionale et internationale, les dirigeants des deux parties ontpartagé l’importance de faire de la Mer Orientale une mer de paix, de sécurité,de stabilité et de coopération. La position de principe de l'ASEAN est de respecterla primauté du droit, renforcer des dialogues, instaurer la confiance, neprendre aucune mesure pour compliquer la situation, régler pacifiquement les différendssur la base du droit international, notamment la Convention des Nations Uniessur le droit de la mer de 1982 (UNCLOS 1982)  et a été constamment affirmé.

Vers l’année 2021célébrant le 30e anniversaire de l'établissement de relations, le Premierministre Nguyen Xuan Phuc a proposé aux deux parties de renforcer leurcoopération pour repousser l'épidémie de COVID-19 et surmonter les conséquencesde l'épidémie et promouvoir un rétablissement complet.

Le Premier ministrea félicité la Chine pour son soutien pour le rôle central de l'ASEAN et sacontribution active aux efforts visant à promouvoir le dialogue, la coopérationet le renforcement de la confiance dans le cadre amené et dirigé par l'ASEAN.

En ce quiconcerne la situation en Mer Orientale, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc aréaffirmé la position de principe de l'ASEAN sur la Mer Orientale qui a étésoulevée lors du 36e Sommet de l'ASEAN en juin dernier et de la 53eréunion des ministres des Affaires étrangères de l'ASEAN en septembre dernier  ainsi que lors du 37e Sommet de l'ASEAN.

Le Premierministre vietnamien a souligné que les deux parties devraient poursuivre leursefforts pour mettre pleinement et sérieusement en œuvre la Déclaration sur laconduite des parties en Mer Orientale (DOC) et les efforts visant à élaborer uncode de conduite en Mer orientale (COC) effectif et efficace, conformément audroit international, dont l’UNCLOS 1982.

Le Premierministre Nguyen Xuan Phuc a convaincu que la confiance et la compréhensionmutuelle, l'amitié et la coopération qui se sont forgées au cours des troisdernières décennies entre l'ASEAN et la Chine continueront d'être développés,contribuant à la stabilité et au développement de la région.-VNA

Voir plus

Représentants de Lang Son et du Guangxi (Chine) lors de l'entretien. Photo: VNA

Lang Son et le Guangxi (Chine) renforcent leur coopération

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Lang Son, le vice-secrétaire du Comité provincial du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Comité populaire provincial, Nguyen Canh Toan, a eu un entretien avec Wei Tao, vice-secrétaire du Comité du Parti communiste chinois (PCC) et président de la Région autonome Zhuang du Guangxi (Chine).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués lors de la rencontre. Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit des représentants de l’EU–ABC et EuroCham

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu une séance de travail avec le Conseil des affaires Europe–ASEAN (EU–ABC) et la Chambre de commerce européenne au Vietnam (EuroCham), conduits respectivement par le président de l’EU–ABC, Jens Rübbert, et le président d’EuroCham, Bruno Jaspaert.

L’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), a causé d’importantes pertes humaines et matérielles. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine) : sympathie du Vietnam

Suite à l’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), ayant causé d’importantes pertes humaines et matérielles, le secrétaire du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a adressé le 27 novembre un message de sympathie au chef de l’exécutif de la Région administrative spéciale de Hong Kong (Chine), Lee Ka-chiu.

Lq porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine): Aucun citoyen vietnamien signalé parmi les victimes

Lors de la conférence de presse régulière tenue le 27 novembre, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, en réponse à une question concernant la possibilité de citoyens vietnamiens parmi les victimes de l’incendie d’un complexe d’immeubles à Hong Kong ayant fait de nombreux morts et blessés, a indiqué que le ministère des Affaires étrangères avait immédiatement demandé au consulat général du Vietnam à Hong Kong et Macao (Chine) de contacter les autorités locales et la communauté vietnamienne pour vérifier les informations, et de se tenir prêt à mettre en œuvre les mesures de protection consulaire si nécessaire. 

Le président Luong Cuong prend la parole lors de la cérémonie célébrant le 50e anniversaire de la Fête nationale du Laos (2 décembre 1975-2025) et commémorant le 105e anniversaire de la naissance de l’ancien président lao Kaysone Phomvihane (13 décembre 1920-2025), le 27 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son soutien à l’œuvre d’édification et de développement du Laos

Félicitant le Parti, l’État et le peuple lao pour leurs réalisations importantes et significatives, le président Luong Cuong a affirmé que les cinquante dernières années ont constitué une période historique brillante et glorieuse pour le peuple multiethnique lao, un parcours héroïque empreint de confiance et de persévérance dans la voie choisie, et d’espoir en un avenir prometteur pour le pays.

Lors de la coonfférence. Photo : VNA

Gouvernance publique : le Vietnam intensifie la coopération internationale

Le ministère de l’Intérieur a organisé le 27 novembre une Conférence de dialogue politique avec les partenaires internationaux, réunissant des représentants de l’Organisation internationale du Travail (OIT), du PNUD, d’ONU Femmes, du FMI, des agences onusiennes ainsi que de nombreuses ambassades et organisations de développement.

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. Photo : VNA

Le Vietnam prépare la 11e Conférence d’examen du TNP

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du TNP, a présidé du 24 au 26 novembre à Vienne (Autriche), une série de consultations avec les groupes régionaux, les États membres et les organisations internationales basées à Vienne.

Vue de la conférence sur le commerce, la promotion des investissements et les relations d’affaires Vietnam-Chine (Guangxi), à Hanoi, le 26 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam et le Guangxi renforcent leurs relations économiques

Le Guangxi joue un rôle stratégique dans les relations économiques sino-vietnamiennes. Les échanges avec le Guangxi représentent une part importante du commerce entre les deux pays. Depuis 25 ans, le Vietnam est le premier partenaire commercial du Guangxi, tandis que cette province demeure l’un des principaux partenaires commerciaux de la Chine avec le Vietnam.