Approbation de la Stratégie financière à l'horizon 2030

Le vice-Premier ministre Le Minh Khai a récemment signé la décision No 368/QD-TTg approuvant la Stratégie financière à l'horizon 2030.

Hanoï (VNA) - Le vice-Premier ministre Le Minh Khai a récemment signé la décision No 368/QD-TTg approuvant la Stratégie financière à l'horizon 2030.

Approbation de la Stratégie financière à l'horizon 2030 ảnh 1Photo d'illustration : VNA

Les objectifs et tâches précis de la Stratégie consistent à garantir des ressources financières et budgétaires pour contribuer à la réalisation des objectifs et tâches de développement socio-économique ainsi que garantir la sécurité et la défense nationale.

Plus précisément, le taux de mobilisation pour le budget de l'État n'est pas inférieur à 16% du PIB en moyenne au cours de la période 2021 - 2025 et à environ 16-17% pour la période 2026 - 2030.

Au cours de la période 2021 - 2025, le plafond annuel de la dette publique ne dépasse pas 60% du PIB, celui de la dette du gouvernement, pas 50% du PIB et celui la dette étrangère, pas 50% du PIB. En 2030, les chiffres sont respectivement 60%, 50 % et 45 % du PIB.

La décision stipule le développement d’un marché boursier stable fonctionnant de manière sûre et efficace ; le développement du marché de l'assurance pour répondre aux divers besoins d'assurance des organisations et des individus. La croissance moyenne du secteur de l'assurance au cours de la période 2021 - 2025 sera de 15 %/an, et sur la période 2026 - 2030 de 10%/an.

Approbation de la Stratégie financière à l'horizon 2030 ảnh 2La croissance moyenne du secteur de l'assurance au cours de la période 2021 - 2025 sera de 15 %/an, et sur la période 2026 - 2030 de 10%/an. Photo : VNA

La décision fixe également l’objectif, d'ici 2025, d'achever la restructuration des entreprises publiques et d'ici 2030, de consolider et de développer des groupes économiques publics efficaces et de grande envergure.

Selon la décision, il faut continuer à innover et à perfectionner le mode de gestion et d'administration des prix selon le mécanisme du marché réglementé par l'État. D'ici 2025, il faut construire une base de données nationale complète sur les prix ; intensifier l'application des technologies de l'information et de la plateforme financière numérique et moderniser le système financier national.

La tâche suivante consiste à édifier un système intégré d'information sur la gestion fiscale public, transparent et efficace ; à édifier le modèle de douane numérique, de douane intelligente ; à former un Trésor numérique d'ici 2030 ; à accélérer l'application des technologies de l'information dans la gestion des réserves nationales, la gestion et la surveillance du marché boursier de manière plus moderne et plus efficace.

La décision décrit aussi trois percées stratégiques financières : intensifier le perfectionnement et l'amélioration de la qualité des institutions financières ; renouveler le mécanisme de décentralisation de la gestion et de l'allocation du budget de l'Etat ; restructurer le budget de l'État, développer un marché financier moderne, transparent et durable. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh présente ses vœux du Têt à des agents de la propreté urbaine. Photo : VNA

Le Premier ministre présente ses vœux du Têt aux agents de la propreté urbaine

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a exprimé sa profonde reconnaissance envers des agents de la propreté urbaine qui, au prix de sacrifices personnels, assurent en permanence un environnement urbain sain, esthétique et propice à la santé des habitants de la ville, notamment durant cette période de forte activité précédant les festivités du Têt.

Lê Quôc Phong, secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, distribue des cadeaux aux travailleurs avant leur départ en bus pour rentrer chez eux le 12 février. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville : 5 000 billets gratuits pour le Têt

Près de 5 000 travailleurs et leurs proches ont pris le bus à Hô Chi Minh-Ville pour rejoindre leurs villes natales dans les provinces du Centre et du Nord et célébrer le Têt (Nouvel An lunaire) en famille, dans le cadre du programme « Voyage en bus des syndicats – Printemps ».

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’est rendu auprès des cadres, journalistes, rédacteurs, techniciens et employés assurant la permanence pendant le Nouvel An à la Télévision du Vietnam. Photo : VNA

Têt traditionnel 2026 : le secrétaire général Tô Lâm adresse ses vœux aux médias nationaux

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, le Secrétaire général Tô Lâm a rendu visite aux équipes de la Đài Truyền hình Việt Nam et de la Đài Tiếng nói Việt Nam, saluant leur rôle stratégique dans la diffusion des orientations du Parti et appelant à renforcer la qualité de l’information ainsi que l’application des technologies numériques et de l’intelligence artificielle au service du public.

La Fête du Printemps du pays natal organisée dans le Nord-Est de la Thaïlande. Photo: VNA

Une riche palette d’activités culturelles à la Fête du Printemps du pays natal dans le Nord-Est thaïlandais

À l’occasion du Printemps Bính Ngọ 2026, la Fête du Printemps du pays natal organisée dans le Nord-Est de la Thaïlande a rassemblé un grand nombre de Vietnamiens d’outre-mer autour d’activités culturelles riches et porteuses de sens. L’événement a également transmis un message fort saluant le succès du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, affirmant l’attachement et la contribution active de la diaspora au développement du pays.

Produits d’encens naturel du village traditionnel de Bao Ân. Photo: suckhoedoisong.vn

Le village de l’encens de Bao Ân fait feu de tout bois à l’aube du Têt traditionnel

Le village de Bao Ân dans la province de Hà Tinh est reconnu comme l’un des villages artisanaux traditionnels emblématiques du Vietnam. Si la production est continue, le dernier mois de l’année lunaire est toujours le plus intense. L’activité s’accélère, les camions chargés de matières premières et de produits se succèdent, faisant vivre le village au rythme animé des préparatifs du Têt.

À Hanoï, les transports en commun sont gratuits pendant les vacances du Nouvel An lunaire (Têt). (Photo : VNA)

Hanoï offre la gratuité des transports en commun pendant le Têt

La compagnie ferroviaire Hanoi Railways Company Limited offrira des billets gratuits à l'unité aux passagers utilisant l'application Hanoi Metro ou achetant directement aux guichets du 14 au 22 février (du 27e jour du dernier mois lunaire au 6e jour du premier mois lunaire), afin de répondre à la forte demande de déplacements pendant les vacances du Nouvel An lunaire (Têt).

L'aire de repos située au km 205+92 fait partie du tronçon Vinh Hao – Phan Thiêt de l'autoroute Nord-Sud à l’Est. Photo : VNA

Davantage d’aires de repos sur l’autoroute Nord-Sud prêtes pour les grands départs

Afin de répondre à la demande croissante de déplacements pendant les prochaines vacances du Nouvel An lunaire (Têt), l'l’Administration des routes du Vietnam a annoncé que plusieurs aires de repos situées sur la partie orientale de l’autoroute Nord-Sud ont achevé la construction des infrastructures de services publics essentielles et sont désormais ouvertes.

Matt Jackson, représentant du Fonds des Nations unies pour la population (UNFPA) au Vietnam. Photo: VNA

L’UNFPA contribue aux priorités sanitaires et démographiques du Vietnam

L’action de l’UNFPA au Vietnam vise à garantir que chaque grossesse soit désirée, que chaque accouchement se déroule en toute sécurité et que chaque jeune puisse réaliser pleinement son potentiel, a déclaré Matt Jackson, représentant du Fonds des Nations unies pour la population (UNFPA) au Vietnam.

Façade du centre communautaire du "K-Vietnam Valley" du comté de BongHwa, en République de Corée. Photo : VNA

Le comté de Bonghwa accélère le projet "K-Vietnam Valley"

Le comté de Bonghwa, en R. de Corée, accélère la mise en œuvre du projet “K-Vietnam Valley” (Vallée du Vietnam) à travers une consultation publique, avec l’ambition de créer une zone spéciale de développement local dédiée aux échanges culturels, touristiques et éducatifs entre les deux pays, symbole du partenariat d’amitié Vietnam–R. de Corée.