Apprendre le vietnamien en Grande-Bretagne

Tous les samedis matin, les enfants Viêt kiêu (Vietnamiens d’outre-mer) de 2e et 3e générations vivant dans l’arrondissement londonien de Lewisham se rendent à l’école vietnamienne. Créée il y a dix ans, elle est très appréciée par les Viêt kiêu de Grande-Bretagne.
Tous les samedismatin, les enfants Viêt kiêu (Vietnamiens d’outre-mer) de 2e et 3egénérations vivant dans l’arrondissement londonien de Lewisham serendent à l’école vietnamienne. Créée il y a dix ans, elle est trèsappréciée par les Viêt kiêu de Grande-Bretagne.

L’Associationdes femmes vietnamiennes et les Vietnamiens vivant dansl’arrondissement londonien de Lewisham ont créé, il y a dix ans, uneécole vietnamienne afin de permettre aux enfants Viêt kiêu des 2e et 3egénérations d’apprendre la langue de leur pays d’origine et de préserverleur identité culturelle traditionnelle. Malgré un budget limité, lesprofesseurs réussissent à maintenir les cours grâce à l’aide de lacommunauté. Pour eux, enseigner cette langue est un moyen de laperpétuer au sein de la diaspora.

Des enseignants bénévoles

QuynhGiao, enseignante, estime que les Vietnamiens vivant à l’étranger sonttrès intéressés par l’apprentissage du vietnamien. Même s’ils sont nésou sont arrivés dès leur plus jeune âge en Europe, la plupart desVietnamiens de Grande-Bretagne restent attachés à leur langue d’origine.L’école vietnamienne de Lewisham permet donc à ces Viêt kiêud’apprendre le vietnamien, ou d’approfondir leurs connaissances.

L’écolepropose trois cours de niveaux différents. Le premier est destiné auxenfants de moins de sept ans et à ceux qui ne savent pas parlervietnamien. «Notre objectif est d’aider ces enfants à faire connaissanceavec la langue, via l’aide des volontaires», souligne Quynh Giao.

Ledeuxième est réservé à des élèves qui ont déjà des connaissances envietnamien. Mais leur niveau n’est pas encore suffisant pour qu’ilsemploient la méthode Tiêng Viêt vui (le vietnamien en s’amusant),publiée par le ministère vietnamien de l’Éducation et de la Formation.Il s’agit donc d’une étape préparatoire pour qu’ils puissent intégrer letroisième cours, où la méthode Tiêng Viêt vui est utilisée.

Laqualité de l’enseignement de l’école vietnamienne est citée commeexemple en Grande-Bretagne. Par ailleurs, les enseignants travaillenttous à titre bénévole.

«Les volontaires contribuentfortement au succès de l’école», insiste Quynh Giao. Il s’agit en grandepartie de Vietnamiens étudiant en Grande-Bretagne, qui veulenttransmettre leur patrimoine linguistique.

On demande à cesétudiants d’aider les élèves du premier cours. Ils leur apprennent àprononcer l’alphabète, à épeler les mots, à former des syllabes et àcommuniquer simplement. Leur seule motivation est leur attachementprofond à la langue vietnamienne et leur volonté de la transmettre àleurs élèves. Les écoliers sont eux aussi motivés et se démènent pourapprendre cette langue difficile. En plus des matières commevocabulaire, prononciation, grammaire, connaissances sur l’histoire etla culture vietnamiennes, les élèves interprètent également des chansonsvietnamiennes.

«Mes fils veulent apprendre la langue deleurs parents. Ils apprécient l’atmosphère conviviale de cette école,partage Nhung Adams, mère de deux enfants suivant des cours à l’écolevietnamienne. Tous les samedis, mes fils se lèvent très tôt et medemandent de les emmener à l’école pour qu’ils retrouvent leurs amis».

Beaucoupd’enfants demandent à leurs parents de les y inscrire. Parfois, lesparents leur préparent le déjeuner. Des plats vietnamiens bien sûr.

Pénurie de manuels d’enseignement

SelonQuynh Giao, la méthode Tiêng Viêt vui s’est beaucoup améliorée. Ellepermet aux enseignants de donner quatre compétences aux élèves,notamment dans les domaines de la compréhension orale et écrite.Pourtant, certains points de la méthode n’ont pas été renouvelés. Lesenseignants doivent donc rédiger eux-mêmes des leçons pour les élèves.Il manque aussi de manuels, ce qui ne facilite pas l’apprentissage pourles jeunes élèves.

«Nous souhaitons une collaboration plusétroite entre le ministère des Affaires étrangères et celui del’Éducation et de la Formation afin de poursuivre la publication demanuels destinés aux Viêt kiêu. Par ailleurs, il faut réfléchir àfournir des livres aux départements de vietnamien des universités et desécoles des pays d’accueil afin de favoriser l’enseignement sur place»,propose Quynh Giao. -CVN/VNA

Voir plus

Photo: VNA

Lutte contre la pêche illicite : les navires de pêche sous contrôle via l’application VNeID

Le ministère de l’Agriculture et de l’Environnement a demandé au Département de la Police administrative pour l’ordre social, au Commandement des gardes-frontières et au Groupe d’industrie militaire et de télécommunications (Viettel) de finaliser et de mettre en service le système de surveillance des navires de pêche via les comptes d’identification électronique de niveau 2 de l’application VNeID.

Un étal de fruits et légumes au marché Nga Tu So, dans le quartier de Dông Da, à Hanoi. Photo : VNA

Les prix des fruits et légumes flambent suite aux inondations dévastatrices

Les prix des légumes, notamment des légumes-feuilles courants, ont atteint des niveaux records depuis plusieurs années. Certaines variétés ont même doublé, voire triplé, en raison des tempêtes et des inondations qui ont considérablement réduit les récoltes dans les principales régions productrices.

Photo: VNA

La saison de la pêche à la sardine blanche bat son plein à Hô Chi Minh-Ville

À la mi-novembre, l’activité de pêche bat son plein dans les localités côtières de Hô Chi Minh-Ville, grâce à la saison des sardines blanches (Escualosa thoracata). Le dynamisme est palpable : de Long Hai à Tam Thang, dès l’aube, les petites barques rondes rentrent au port les unes après les autres, lourdement chargées de poissons frais.

Le 20 novembre, le président du Sénat du Parlement tchèque, Milos Vystrcil, se rend au Comité central de la Croix-Rouge vietnamienne (CRV) pour remettre une aide symbolique de 3 millions de couronnes tchèques destinée à soutenir les efforts de reconstruction suite aux tempêtes et inondations de 2025 à Hôi An (Dà Nang) et à Huê. Photo: VNA

Aide tchèque pour le redressement post-inondations au Vietnam

Le 20 novembre, le président du Sénat du Parlement tchèque, Milos Vystrcil, s'est rendu au Comité central de la Croix-Rouge vietnamienne (CRV) pour remettre une aide symbolique de 3 millions de couronnes tchèques (142 800 dollars) destinée à soutenir les efforts de reconstruction suite aux tempêtes et inondations de 2025 à Hôi An (Dà Nang) et à Huê.

La division 372 de l’Armée de l’air a déployé en urgence, dans la matinée du 20 novembre, deux hélicoptères afin d’apporter une aide immédiate aux populations isolées. Photo : VNA

Secours intensifiés dans le Centre face aux intempéries

Face aux inondations dévastatrices qui frappent actuellement le Centre, dont les provinces de Gia Lai et de Dak Lak, la division 372 de l’Armée de l’air a déployé en urgence, dans la matinée du 20 novembre, deux hélicoptères afin d’apporter une aide immédiate aux populations isolées.

Des touristes prennent des petits barques pour visiter la vieille ville de Hôi An encore inondées. Photo : VNA

Monuments inondés : Hue et Hoi An confrontées à une crise patrimoniale majeure

Depuis la fin octobre 2025, les villes de Hue et de Da Nang connaissent des crues historiques, surpassant les records précédents tant en volume de précipitations qu’en hauteur d’eau. Deux sites inscrits au patrimoine mondial – la Cité impériale de Hue et l’ancienne ville de Hoi An – ont été inondés pendant plusieurs jours.

Le leader du Parti Tô Lâm, d'autres dirigeants et des officiers et soldats de la 5e Région navale de la Marine à la zone spéciale de Phu Quôc, province d'An Giang. Photo: VNA

À Phu Quôc, le leader du Parti Tô Lâm souligne le rôle stratégique de la 5e Région navale

Poursuivant son déplacement à An Giang, le secrétaire général du Parti Tô Lam, également secrétaire de la Commission militaire centrale, a effectué ce jeudi 20 novembre une visite de travail cruciale auprès de la 5e Région navale de la Marine dans la zone spéciale de Phu Quôc. Cette rencontre souligne l’importance stratégique accordée par le Parti et l’Etat à la défense maritime du pays.

Le ministre de l’Éducation et de la Formation, Nguyên Kim Son. Photo: VNA

Améliorer l’enseignement et constituer un corps enseignant hautement qualifié

Le ministère de l’Éducation et de la Formation élabore actuellement un décret relatif aux primes professionnelles pour le personnel enseignant du secteur public. Ce décret propose une feuille de route en deux phases pour l’augmentation de ces primes, dont l’entrée en vigueur est prévue le 1er janvier 2026, en même temps que la mise en œuvre de la loi sur les enseignants.

Des projets immobiliers sont en cours de réalisation. Photo : VNA

Création du Fonds national du logement social

Le gouvernement a promulgué le 19 novembre 2025, le Décret n°302/2025/NĐ-CP précisant les dispositions relatives au Fonds national du logement ainsi que les mesures de mise en œuvre de la Résolution n°201/2025/QH15 de l’Assemblée nationale sur l’expérimentation de certains mécanismes et politiques spécifiques visant à accélérer le développement du logement social.