Accès gratuit des lecteurs vietnamiens aux fonds de livres numériques russes

Désormais, les lecteurs vietnamiens ont un accès gratuit au fonds de livres numériques russes de la bibliothèque présidentielle Boris Eltsine et à celui dénommé LitRes.
Accès gratuit des lecteurs vietnamiens aux fonds de livres numériques russes ảnh 1La traductrice vietnamienne Nguyen Thuy Anh, s'est vue rem​ettre le prix annuel russe dans la catégorie ​"traduction d'œuvres de littérature", le 16 février à Moscou. Photo: VNA

Hanoï (VNA) – Désormais, les lecteurs vietnamiens ont un accès gratuit au fonds de livres numériques russes de la bibliothèque présidentielle Boris Eltsine et à celui dénommé LitRes.

Cette information a été annoncée lors d'une cérémonie organisée par le Centre russe des sciences et de la culture, relevant de l’ambassade de Russie au Vietnam, le 23 mars à Hanoï, pour présenter plusieurs livres russes de littérature.

Ces livres présentés à l'événement étaient les ​"Contes de fées​" de Puskin, le roman ​"Rivière d’Urgum" d​e V.YA.Shishkov​, et une collection de poèmes de S.A. Esenin, A.A. Akhmatova et M.I. Svetaeva.

S'exprimant lors de l’événement, le ministre conseiller de l'ambassade de Russie au Vietnam, Vadim Vladimirovich Bublikov, a souligné que grâce au travail acharné et au professionnalisme des traducteurs vietnamiens, plus de 30 ​ouvrages russes de littéra​ture classique​ avaient été traduits en vietnamien depuis 2012.

Il a également salué l’accès gratuit au fonds de livres numériques de la bibliothèque présidentielle Boris Eltsine pour les lecteurs vietnamiens​,  ​contribuant à renforcer les liens de coopération et les échanges entre les deux peuples, a-t-il ajouté.

La directrice du Centre russe des sciences et de la culture, Natalia Valerievna Shafinskaya, a déclaré que l'ouverture pour les lecteurs vietnamiens de l’accès gratuit à la bibliothèque présidentielle Boris Eltsine leur permettrait​ d'enrichir leurs connaissances sur la Russie.

A cette occasion, la traductrice vietnamienne Nguyen Thuy Anh, qui​ a reçu le prix annuel russe ​dans la catégorie ​"traduction d​'œuvres de littérature", a présenté aux lecteurs des œuvres pour enfants traduites par elle-même. -VNA

Voir plus

Les couleurs de l’ancienne capitale impériale Huê au cœur de la Foire du Printemps 2026

Les couleurs de l’ancienne capitale impériale Huê au cœur de la Foire du Printemps 2026

A la Foire du Printemps 2026, le pavillon de Huê s’est imposé comme l’un des espaces les plus attractifs, captivant un très nombreux public grâce à une scénographie profondément imprégnée de l’âme et de l’identité culturelle de l’ancienne capitale impériale. Les produits emblématiques de Huê y sont présentés avec soin : áo dài aux lignes gracieuses, chapeaux coniques en herbe cỏ bàng, bâtons d’encens au bois d’agar aux parfums envoûtants, fleurs en papier de Thanh Tiên… Sans oublier les objets artisanaux typiques et les spécialités culinaires qui font la renommée de la région.
L’ensemble crée une expérience immersive et authentique : les visiteurs déambulent dans un univers où se mêlent élégance royale, savoir-faire ancestral et douceur du quotidien huéen, redécouvrant ainsi, le temps d’une visite, la quintessence raffinée de l’ancienne capitale impériale.

Phung Thi Hông Tham remporte la médaille d'or dans la catégorie amateur féminine des 63 kg aux Championnats du monde de Kun Khmer 2026. Photo : nld.com.vn

Le Vietnam brille aux Championnats du monde de Kun Khmer

Ces résultats placent provisoirement le Vietnam en tête du classement des médailles avec quatre médailles d’or et une d’argent. Ce classement pourrait toutefois évoluer, car une vingtaine de finales supplémentaires, dans les catégories seniors, juniors et jeunes talents, sont prévues le 12 février.

Cérémonie d'ouverture de la 46e édition du Festival floral du Printemps à Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

De multiples activités festives pour célébrer le Têt traditionnel 2026

À Hô Chi Minh-Ville, le Comité populaire municipal a inauguré dans la soirée, au parc Tao Dan, la 46e édition du Festival floral du Printemps. Organisé sur une superficie de près de 9,6 hectares, l’événement se tient jusqu’au 22 février (6e jour du Têt), perpétuant une tradition culturelle emblématique de la métropole méridionale depuis près d’un demi-siècle.

Jeux folkloriques traditionnels dans le cadre du programme du « Festival royal du Têt » à la Citadelle impériale de Hué. Photo : VNA

La Cité impériale de Huê fait revivre les traditions du Têt royal

Organisé dans l’enceinte de la Cité impériale de Huê, le programme « Têt royal » propose une reconstitution vivante du Nouvel An dans l’ancien palais, à travers jeux de cour, arts traditionnels et rituels festifs, afin de valoriser le patrimoine culturel de l’ancienne capitale impériale.

Le Xuan Kieu, directeur du Centre des activités culturelles et scientifiques du Temple de la Littérature. Photo: VNA

La tradition de la calligraphie à l’honneur à Hanoï

À l’occasion du Nouvel An lunaire, Hanoï accueille la Fête de la Calligraphie 2026 au Temple de la Littérature, un événement culturel majeur célébrant l’art calligraphique et les 950 ans de la première université nationale du Vietnam.

Reconstitution de la grande audience royale du Nouvel An lunaire de la dynastie Nguyen au palais Thai Hoa, dans la citadelle impériale de Hué. Photo : VNA

Hue : reconstitution d’une audience royale des Nguyen

Le Centre de conservation des monuments de Hue a organisé le 11 février une reconstitution de la cérémonie du Thiet Trieu (audience royale) de la dynastie Nguyen à la Citadelle impériale de Hue, à l'occasion du Nouvel An lunaire (Têt).