À Tokyo, le « bánh mì » vietnamien se vend comme des petits pains

Inaugurée en octobre 2016 à Tokyo, la sandwicherie vietnamienne baptisée « Xin chào » (Bonjour) fait fureur auprès des Japonais.

Tokyo (VNA) - Inaugurée en octobre 2016 à Tokyo, la sandwicherie vietnamienne baptisée « Xin chào » (Bonjour) fait fureur auprès des Japonais. De l’aveu même des propriétaires, jamais ils n’auraient pu imaginer un tel succès.

La sandwicherie « Xin chào » (Bonjour) se trouve dans la rue Waseda Dori, à Tokyo, au Japon. Ses deux patrons sont très jeunes. Bùi Thanh Duy, né en 1986, et Bùi Thanh Tâm, en 1991, sont deux frères.

À Tokyo, le « bánh mì » vietnamien se vend comme des petits pains ảnh 1Les "bánh mì", ambassadeurs de la gastronomie vietnamienne. ​Photo: CVN

L’histoire de cette boutique commence en juin 2015, quand Tâm visite la capitale japonaise. Impressionné de voir autant de Tokyoïtes faire la queue devant une boutique de kebab, une spécialité turque vendue dans le monde entier, il y est allé pour se forger une opinion. « C’était bon mais je pense que le sandwich vietnamien, le « bánh mì », est meilleur », estime Bùi Thanh Tâm. Et d’appuyer son propos en soulignant que le « bánh mì » figure depuis quelques temps déjà dans le top 10 des meilleurs plats à déguster dans la rue.

Le jeune homme songe alors à ouvrir une sandwicherie vietnamienne. Une initiative qui séduit immédiatement sa famille, surtout son grand frère, Bùi Thanh Duy, avec lequel il s’associe. Bùi Thanh Tâm vient d’achever ses études à l’Université Yokkaichi. « Je peux maintenant consacrer tout mon temps et mes efforts à la boutique », confie-t-il.

« Les premiers temps ont été harassants, et les défis innombrables. Il a fallu trouver un local à louer, remplir tout un tas de formalités administratives, rassembler le capital, rechercher un garant japonais... », se souvient Bùi Thanh Tâm.

Les deux frères trouvent finalement une boutique de 22 m² pour près de 3.000 dollars par mois. « Heureusement, un professeur japonais a décidé de servir de garant. Au début, je ne vous cache pas qu’il était très inquiet ! Mais aujourd’hui, avec ces articles parus dans la presse japonaise, il a retrouvé le sourire ! », s’amuse le jeune patron.

Une affaire qui roule

La rue Waseda Dori - où est installée la sandwicherie « Xin chào » - regroupe toute une enfilade de restaurants et de boutiques. Ce qui ne l’empêche pas de vendre en moyenne 200 « bánh mì » par jour. Un chiffre qui dépasse les plus folles espérances des deux frères Bùi. « Le jour d’inauguration, nous avons réussi à vendre… plus de 500 sandwichs alors que nous n’avions fait la publicité qu'à travers mon compte de facebook ! Les affaires se développent bien. Nous souhaiterions désormais ouvrir une série de boutiques sous forme d’enseigne au Japon », dévoile Bùi Thanh Tâm.

« Les Japons produisent du pain à la française avec une croûte épaisse. Plusieurs producteurs ont refusé notre proposition de fabriquer des pains à la vietnamienne. En même temps, il faut les comprendre : appliquer la recette vietnamienne nécessitait de sortir au moins 10.000 pains par jour, la chaîne de production étant entièrement automatisée », souligne Thanh Tâm. Et de poursuivre : « Nous avons contacté une cinquantaine de producteurs. Finalement, nous en avons trouvé un qui s’est montré très attentif à notre demande. »

Tokyo compte à ce jour sept boutiques de « bánh mì », la plupart étant gérées par des Japonais. « Nous essayons de préparer des sandwichs à la façon de Hôi An. Notre slogan ? Déguster le « bánh mì », déguster le Vietnam », insiste Thanh Tâm. Plutôt paresseux durant sa scolarité, il change du tout au tout lorsqu’il intègre l’université au Japon. « Les Japonais sont ultra déterminés à surmonter leurs difficultés », estime-t-il. « Je souhaite mettre en avant l’image d’un beau Vietnam aux étrangers. Et les « bánh mì » Bonjour seront nos ambassadeurs pour véhiculer cette image », conclut Bùi Thanh Tâm.

Au regard de l’engouement suscité, on peut le croire sur parole. -CVN/VNA

Voir plus

La quatrième réunion du Comité directeur national chargé de la mise en œuvre de la Résolution N°68-NQ/TW du Bureau politique sur le développement de l’économie privée. Photo : VNA

Le PM appelle à faire de l’économie privée le principal moteur de la croissance

Lors de la quatrième réunion du Comité directeur national chargé de la mise en œuvre de la Résolution N°68-NQ/TW sur le développement de l’économie privée, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné la nécessité pour l’État de garantir un environnement favorable pour les entreprises privées d’assumer un rôle de pionnier, afin de faire de l’économie privée le moteur le plus important de la croissance nationale.

Des touristes visitent et empruntent le téléphérique Hon Thom à Phu Quoc. Photo : VNA

Le tourisme d’An Giang et l’ambition de s’imposer à l’échelle internationale

Au cours des 40 années de Renouveau du pays, le tourisme d’An Giang s’est profondément transformé, s’imposant comme un pilier économique majeur de la province. Depuis la fusion administrative de juillet 2025, la nouvelle province d’An Giang brille désormais comme une destination phare sur la carte touristique du Vietnam et du monde.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh prend la parole lors de la réunion. Photo : VNA

Le Premier ministre appelle à accélérer les grands projets de transport

Lors de la 23ᵉ réunion du Comité de pilotage national des projets d’infrastructures de transport d’importance nationale, le Premier ministre Pham Minh Chinh a insisté sur l’accélération des autoroutes stratégiques, des aéroports et des ports maritimes, en mettant l’accent sur la responsabilité des acteurs, la transparence et l’efficacité, afin d’atteindre les objectifs fixés par le 14ᵉ Congrès du Parti.

Ligne de métro Nhon-Station Hanoï. Une série d’investissements prévus dans les infrastructures ferroviaires nationales et urbaines au cours des 15 prochaines années devrait générer une demande considérable de produits de l’industrie ferroviaire. Photo : VNA

De nombreuses opportunités se présentent aux entreprises du secteur ferroviaire

L’un des points forts de ce plan est l’ambition de développer une industrie ferroviaire moderne et intégrée, capable de concevoir, de fabriquer et d’entretenir de manière autonome des lignes de métro et des lignes interrégionales dont la vitesse nominale est inférieure à 200 km/h, tout en maîtrisant progressivement les technologies ferroviaires à grande vitesse (200 km/h et plus). La feuille de route est structurée en trois phases.

Le président du Conseil européen visite le Temple de la Littérature et la ligne de métro N°3 de Hanoï

Le président du Conseil européen visite le Temple de la Littérature et la ligne de métro N°3 de Hanoï

En visite officielle au Vietnam, le président du Conseil européen António Costa s’est rendu au Temple de la Littératuret et sur le chantier de la ligne de métro N°3 de Hanoï, illustrant la profondeur du partenariat stratégique global entre le Vietnam et l’Union européenne, notamment dans les domaines de l’éducation, des infrastructures et du développement durable.

La Foire du Printemps 2026 devrait se dérouler du 4 au 8 février 2026, au Centre des expositions du Vietnam (VEC) à Dong Anh (Hanoï). Photo: VNA

La Foire du Printemps accueillera un forum dédié à un commerce électronique sûr, transparent et vert

Dans le cadre de la première Foire du Printemps 2026, organisée du 2 au 13 février au Centre national des expositions du Vietnam (VEC), le ministère de l’Industrie et du Commerce a chargé le Département du commerce électronique et de l’économie numérique d’organiser le forum intitulé : "Panorama du commerce électronique : renforcer les capacités de gestion – orienter un développement vert et durable".

L'ambassadeur du Vietnam en Nouvelle-Zélande, Phan Minh Giang, s'exprime lors de cet événement. Photo: VNA

Le Conseil d’affaires Nouvelle-Zélande - Vietnam à Auckland voit le jour

Le Conseil d’affaires Nouvelle-Zélande - Vietnam à Auckland s’est engagé à promouvoir une coopération efficace par l’organisation de forums, de conférences de promotion commerciale et de séminaires consacrés notamment au transfert de technologies, à la transformation numérique et au commerce électronique.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh, président du Conseil central d’émulation et de récompense, s'exprime lors de la réunion. Photo: VNA

Le gouvernement vietnamien place l’innovation au centre des mouvements d’émulation

Le Premier ministre a appelé les comités du Parti et les autorités à tous les niveaux, en particulier les dirigeants, à jouer un rôle moteur dans l’organisation et la mise en œuvre effective des mouvements d’émulation, en renforçant les capacités numériques et en promouvant l’innovation au sein de leurs localités et organismes.