À Soc Trang, un professeur khmer se consacre corps et âme à la cause éducative

– À 84 ans, Lâm Es, professeur d’origine khmère, ne cesse de mettre en place des activités, des initiatives et d’être aux côtés des familles de la région pour vanter les mérites des études.

Soc Trang (VNA) – À 84 ans, Lâm Es, professeur d’origine khmère, ancien directeur adjoint du Service de l’éducation et de la formation de la province méridionale de Soc Trang et actuellement président de l’Association d’encouragement aux études de Soc Trang, ne cesse de mettre en place des activités, des initiatives et d’être aux côtés des familles de la région pour vanter les mérites des études.

À Soc Trang, un professeur khmer se consacre corps et âme à la cause éducative ảnh 1Le professeur Lâm Es donne, les fins de semaine, des cours au lycée des moines khmers à Soc Trang. Photo : CVN

Habitant une petite maison dans la commune de Thanh Phu, district de My Xuyên, province de Soc Trang, le professeur Lâm Es est reconnu comme un grand exemple d’éducateur autodidacte auprès de la population locale depuis son enfance.

Comme les autres Khmers, il s’est converti au bouddhisme en 1959 avant d’obtenir son baccalauréat en 1972. Depuis, il a donné des cours de khmer,  vietnamien  et même de français dans bon nombre de pagodes de la province. Il a toujours voulu aider sa communauté à savoir lire et écrire ces langues, permettant de lui ouvrir des nouveaux horizons.

Entre 1972 et 1975, il fut enseignant des écoles secondaires de la province avant d’être invité à travailler au Service provincial de l’éducation et de la formation, chargé de la mission éducative générale pour trois cycles scolaires jusqu’en 1992, après avoir obtenu le diplôme universitaire en pédagogie quelques années plus tôt.

Entre 1978 et 1984, il fut désigné par le ministère de l’Éducation et de la Formation comme l’auteur principal des manuels scolaires en langue khmère, en coopération avec d’autres collègues auprès du ministère. Faute d’un nombre suffisant d’enseignants de khmer à l’époque, il était fortement conscient de l’importance de rédiger des livres d’enseignement en langues khmère et vietnamienne pour apporter des connaissances linguistiques à la communauté  locale et également à celle qui habitait dans toute la région Sud.

Jusqu’à présent, Lâm Es a publié une cinquantaine de livres et récits dont des dictionnaires khmer-vietnamien  ainsi que des manuels scolaires pour différents cycles  du niveau élémentaire au supérieur, sans parler des rapports, thèses, essais et des recherches linguistiques au service de conférences, colloques ou symposiums.

Son œuvre est  une source de références importante pour les autres enseignants. En 1992, il est devenu directeur adjoint du Service provincial de l’éducation et de la formation. Il a continué à s’occuper de la rédaction de livres, de l’enseignement et toujours en tant que membre permanent de multiples Conseils de compilation de livres auprès du ministère de l’Éducation et de la Formation, en dehors de ses tâches de direction.

Initiatives d’encouragement aux études

"En 2000, l’Association d’encouragement aux études de la province a vu le jour. Cette association dont je suis le président stimule  l’esprit d’apprentissage chez les enfants, à travers bon nombre de programmes de sensibilisation, d’assistance spirituelle comme financière, notamment en faveur de familles en difficulté", a partagé le professeur Lâm Es.

À Soc Trang, un professeur khmer se consacre corps et âme à la cause éducative ảnh 2Le professeur Lâm Es et des enseignants du lycée Pali, le 2 octobre à Soc Trang. Photo : CVN

Au fil du temps, l’octogénaire a mis en place des programmes d’encouragement, des mouvements d’apprentissage, au niveau familial, communautaire, tout en formant des familles "assoiffées de connaissances".

"Nos activités contribuent à seconder le gouvernement dans la cause éducative et à former des gens  cultivés et civilisés dont je suis fier", a-t-il déclaré en enthousiasme. "Nous apprenons non seulement les leçons dans les livres, mais également les leçons tirées des expériences des habitants. Nous apprenons non seulement les lettres académiques mais nous apprenons aussi à travailler et à être plus civilisés", a-t-il ajouté.

Il est admiré par la population locale et les dirigeants provinciaux qui lui rendent visite souvent à l’occasion de son anniversaire ou à la fête des enseignants, aussi pour lui demander des conseils dans la mise en œuvre des programmes d’études au sein de la communauté khmère.

En 2002, il a été honoré du titre de "Enseignant du peuple" par l’ancien président Trân Duc Luong, premier titre honorifique destiné à un Khmer de la région Sud.

Le professeur Lâm Es a été chargé non seulement de la compilation du programme bilingue, mais aussi l'un des premiers professeurs à organiser le modèle "Lycée interne pour les élèves des minorités ethniques", avec l’octroi de bourses d’études, de fournitures scolaires, de prise en charge de frais de transport, des vêtements et des repas au sein de l’école au chevet des familles pauvres khmères. Au début, c'était un modèle sans élèves, mais maintenant, le réseau des internats à Soc Trang est   "surpeuplé" en raison de la demande croissante des élèves de la communauté khmère.

"Mon plus grand souhait est que les enfants de la province puissent étudier jusqu'au bout afin de trouver un travail à leur convenance. De plus, je veux vraiment construire un centre d'apprentissage communautaire pour chaque commune et chaque quartier pendant mon temps de travail à l’Association d'encouragement aux études, ce pour améliorer sans cesse le niveau scolaire des habitants de la province", a-t-il conclu. À l’âge de 84 ans, le professeur Lâm Es prend encore à cœur ses cours de langue khmère dans certaines écoles de la province. – CVN/VNA

Voir plus

Aujourd'hui, une soixantaine de familles maintiennent une production régulière dans le village, un chiffre qui atteint près de 200 pendant la période précédant le Têt – un nombre toujours bien inférieur à celui d'il y a plusieurs décennies. Photo: laodong.vn

L’ancien village de papier de riz de Thuân Hung fleure bon la tradition

Situé dans le quartier de Thuân Hung à Cân Tho, à environ une heure du centre-ville, le village de Thuân Hung accueille les visiteurs avec le parfum enivrant de la farine de riz et du papier de riz à la noix de coco qui embaume les ruelles étroites menant au village. À l’approche du Têt, l’activité bat son plein.

La communauté vietnamienne en France se rassemble à l'occasion du Têt. Photo: VNA

Au premier jour du Têt 2026, la communauté vietnamienne en France se rassemble

À l’occasion du premier jour du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, l’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, et de nombreux membres de la diaspora se sont recueillis dans des lieux bouddhistes en région parisienne, illustrant l’attachement des Vietnamiens de France à leurs racines et leur volonté de contribuer au renforcement des liens d’amitié entre le Vietnam et la France.

A Hanoï, stationnement et transports publics gratuits lors du Têt. Photo : Tintuc/VNA

Hanoï : Stationnement et transports publics gratuits lors du Têt

La capitale Hanoï a mis en œuvre un programme de gratuité pour plusieurs zones de stationnement et l’ensemble de son réseau de transports publics subventionnés pour faciliter les déplacements des citoyens et des touristes durant le Nouvel An lunaire du Cheval 2026.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh présente ses vœux du Têt à des agents de la propreté urbaine. Photo : VNA

Le Premier ministre présente ses vœux du Têt aux agents de la propreté urbaine

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a exprimé sa profonde reconnaissance envers des agents de la propreté urbaine qui, au prix de sacrifices personnels, assurent en permanence un environnement urbain sain, esthétique et propice à la santé des habitants de la ville, notamment durant cette période de forte activité précédant les festivités du Têt.

Lê Quôc Phong, secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, distribue des cadeaux aux travailleurs avant leur départ en bus pour rentrer chez eux le 12 février. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville : 5 000 billets gratuits pour le Têt

Près de 5 000 travailleurs et leurs proches ont pris le bus à Hô Chi Minh-Ville pour rejoindre leurs villes natales dans les provinces du Centre et du Nord et célébrer le Têt (Nouvel An lunaire) en famille, dans le cadre du programme « Voyage en bus des syndicats – Printemps ».

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’est rendu auprès des cadres, journalistes, rédacteurs, techniciens et employés assurant la permanence pendant le Nouvel An à la Télévision du Vietnam. Photo : VNA

Têt traditionnel 2026 : le secrétaire général Tô Lâm adresse ses vœux aux médias nationaux

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, le Secrétaire général Tô Lâm a rendu visite aux équipes de la Đài Truyền hình Việt Nam et de la Đài Tiếng nói Việt Nam, saluant leur rôle stratégique dans la diffusion des orientations du Parti et appelant à renforcer la qualité de l’information ainsi que l’application des technologies numériques et de l’intelligence artificielle au service du public.

La Fête du Printemps du pays natal organisée dans le Nord-Est de la Thaïlande. Photo: VNA

Une riche palette d’activités culturelles à la Fête du Printemps du pays natal dans le Nord-Est thaïlandais

À l’occasion du Printemps Bính Ngọ 2026, la Fête du Printemps du pays natal organisée dans le Nord-Est de la Thaïlande a rassemblé un grand nombre de Vietnamiens d’outre-mer autour d’activités culturelles riches et porteuses de sens. L’événement a également transmis un message fort saluant le succès du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, affirmant l’attachement et la contribution active de la diaspora au développement du pays.

Produits d’encens naturel du village traditionnel de Bao Ân. Photo: suckhoedoisong.vn

Le village de l’encens de Bao Ân fait feu de tout bois à l’aube du Têt traditionnel

Le village de Bao Ân dans la province de Hà Tinh est reconnu comme l’un des villages artisanaux traditionnels emblématiques du Vietnam. Si la production est continue, le dernier mois de l’année lunaire est toujours le plus intense. L’activité s’accélère, les camions chargés de matières premières et de produits se succèdent, faisant vivre le village au rythme animé des préparatifs du Têt.

À Hanoï, les transports en commun sont gratuits pendant les vacances du Nouvel An lunaire (Têt). (Photo : VNA)

Hanoï offre la gratuité des transports en commun pendant le Têt

La compagnie ferroviaire Hanoi Railways Company Limited offrira des billets gratuits à l'unité aux passagers utilisant l'application Hanoi Metro ou achetant directement aux guichets du 14 au 22 février (du 27e jour du dernier mois lunaire au 6e jour du premier mois lunaire), afin de répondre à la forte demande de déplacements pendant les vacances du Nouvel An lunaire (Têt).