À Hôi An, les nuits de pleine lune au rythme du bài choi

Quand la lune est au firmament de sa beauté, des files de gens de l’ancienne cité de Hôi An (Centre) affluent au bord de la rivière Hoài pour écouter les chants bài choi (une forme d'art populaire et de jeux folkloriques du Centre).
Quand la lune est au firmamentde sa beauté, des files de gens de l’ancienne cité de Hôi An (Centre)affluent au bord de la rivière Hoài pour écouter les chants bài choi(une forme d'art populaire et de jeux folkloriques du Centre).

La soirée de bài choi est devenue une des distractions préférées deshabitants de Hôi An et des touristes les nuits de pleine lune, rendantla ville ancienne plus animée tout en gardant sa beauté paisible,caractéristique. De la modernité, mais aussi de la douceur et de lagrâce – à l’image de la population de Quang Nam.

Lebài choi est un genre d'art populaire, formé à partir de la routine desactivités communautaires de la population rurale, de sorte que les airssont en phrasé populaire. On peut considérer ce jeu comme une partied’échecs avec 30 pièces de noms différents réparties en dix cartes enbois (trois pièces valent une carte), distribuées aux joueurs.

Le chef de chœur est un fin connaisseur en littérature. Quand unecarte est tirée, il commence à courir d’un air affairé, la bouche necesse de dire des versets qui correspondent à tous ces noms bizarres descartes, ce qui fait rire la foule des adultes et d’enfants. Lestambours et les viols à deux cordes et tambours créent des rythmes àla fois mélodieux et précipités.

Si le nom de sapièce d’échecs est mentionné dans des chants en vers, le joueur doitcrier et montrer la carte en bois pour recevoir un drapeau jauneéquivalant à un petit prix. Si le joueur possède la carte en bois surlaquelle sont inscrits les noms de trois pièces d’échecs mentionnés, ilgagne le plus grand prix et la partie est terminée.

Les touristes vietnamiens étrangers découvrent avec plaisir leschansons populaires de la population de Quang Nam. Selon certains, venirà Hôi An et ne pas assister à des parties de bài choi est plus queregrettable. – AVI

Voir plus

Des chanteurs interprètent des chansons dans le cadre du programme «Le cœur du Guide». Photo: gracieusé du Théâtre de la jeunesse du Vietnam

Les théâtres sonnent les trois coups pour célébrer le 14e Congrès national du Parti

Les programmes sont conçus comme de véritables «cadeaux spirituels» dans le contexte des célébrations nationales du 14e Congrès du Parti. Ils visent non seulement à honorer la beauté du théâtre traditionnel, mais aussi à nourrir l’amour de la patrie et du pays, en particulier auprès des jeunes générations, contribuant ainsi à ancrer l’art populaire dans la vie contemporaine.

De nombreux films captivants seront projetés durant la Semaine du film en l’honneur du 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti. Photo : VNA

Le cinéma célèbre les 80 ans des premières législatives et le 14e Congrès national du PCV

Les films sélectionnés pour les projections publiques de la Semaine du film célébrant le 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti ont démontré un large impact social, un fort attrait auprès du public et un succès commercial significatif, tout en répondant à des critères élevés de qualité artistique et de valeur idéologique.

Rouleaux de printemps vietnamiens frais, préparés avec des galettes de riz. – Photo: vietnhatplastic.com

La feuille de riz vietnamienne se cuisine à toutes les sauces européennes

Les galettes de riz vietnamiennes séduisent de plus en plus les gourmets européens grâce à leur polyvalence, leur facilité de préparation et leur capacité à s'accorder avec une grande variété d'ingrédients occidentaux. Cet échange culinaire contribue non seulement à étendre le rayonnement de la cuisine vietnamienne, mais aussi à enrichir le paysage gastronomique multiculturel de la Belgique et de nombreux autres pays.

La jeune traductrice Ho An Nhien (au milieu). Photo: tuoitre.vn

Traductrice à 8 ans, inspirante à 13 ans

La trilogie « Les Gardiens de l’enfance » marque une étape importante de Lily dans son jeune parcours de traductrice, commencé très tôt et poursuivi avec constance.