Vote de confiance de l'Assemblée nationale

Les députés ont procédé samedi matin à un vote de confiance envers les titulaires de postes élus ou ratifiés par l'Assemblée nationale.
Les députés ont procédé samedi matin à un vote de confiance envers lestitulaires de postes élus ou ratifiés par l'Assemblée nationale, votequi est destiné à accélérer l’accomplissement des tâches incombant à cesderniers, mais aussi à motiver l'ensemble du Parti et de la population àrivaliser d’efforts.

La liste de ces postes a étéadoptée vendredi 14 novembre. Elle comprend, entre autres, ceux de laprésidence et de la vice-présidence de la République, de la présidenceet des vice-présidences de l’Assemblée nationale, des présidences descommissions de l’Assemblée nationale, du poste des Premier ministre etvice-Premiers ministres, des ministres, de la présidence de la Courpopulaire suprême, et des postes de procureur général du Parquetpopulaire suprême et d’auditeur général de l’Audit d’État du Vietnam.

Le comité chargé de recenser les votes a été élu le 15 novembre.Comprenant 29 membres, son président est M. Huynh Van Ti, député de laprovince de Binh Thuan.

Les résultats ont été rendus publics samedi après-midi. La VNA les présente ci-dessous :

1. Le président Truong Tấn Sang a obtenu 380 votes de haute confiance(soit 76,46 % des députés), 84 votes de confiance (16,9 %) et 20 votesde faible confiance (4,02 %).

2. Nguyễn Thị Doan, vice-présidente : 302 (60,76 %), 168 (33,8 %) et 15 (3,02 %).

3. Nguyễn Sinh Hùng, président de l'AN : 340 (68,41 %), 93 (18,71 %) et 52 (10,46 %)

4. Uông Chu Luu, vice-président de l'AN : 344 (69,22 %), 124 (24,95 %) et 14 (2,82 %)

5. Nguyễn Thị Kim Ngân, vice-présidente de l'AN : 390 (78,47 %), 86 (17,3 %) et 9 (1,81 %)

6. Tòng Thị Phóng, vice-présidente de l'AN : 325 (65,39 %), 127 (25,55 %) et 31 (6,24 %)

7. Huỳnh Ngọc Son, vice-président de l'AN : 295 (59,36 %), 159 (31,99 %) et 28 (5,63 %)

8. Phan Xuân Dũng, membre du Comité permanent de l'AN, président de laCommission des Sciences, des Technologies et de l'Environnement : 212(42,66 %), 248 (49,9 %) et 23 (4,63 %)

9. Nguyễn VănGiàu, membre du Comité permanent de l'AN, président de la Commission del'Economie : 317 (63,78 %), 155 (31,19 %) et 12 (2,41 %)

10. Trần Văn Hằng, membre du Comité permanent de l'AN, président de laCommission des Relations extérieures : 284 (57,14 %), 183 (36,82 %) et13 (2,62 %)

11. Phùng Quốc Hiển, membre du Comitépermanent de l'AN, président de la Commission des Finances et du Budget :315 (63,38 %), 148 (29,78 %) et 20 (4,02 %).

12.Nguyễn Văn Hiện, membre du Comité permanent de l'AN, président de laCommission de la Justice : 203 (40,85 %), 245 (49,3 %) et 36 (7,24 %)

13. Nguyễn Đức Hiền, membre du Comité permanent de l'AN, président dela Commission des aspirations du peuple : 225 (45,27 %), 228 (45,88 %)et 30 (6,04 %).

14. Nguyễn Kim Khoa, membre duComité permanent de l'AN, président de la Commission de la Défense et dela Sécurité : 290 (58,35 %), 174 (35,01 %) et 19 (3,82 % )

15. Phan Trung Lý, membre du Comité permanent de l'AN, président de laCommission de la Loi : 311 (62,58 %), 145 (29,18 %) et 27 (5,43 %)

16. Trương Thị Mai, membre du Comité permanent de l'AN, présidente dela Commission des Affaires sociales : 365 (73,44 %), 104 (20,93 %) et 13(2,62 %)

17. Nguyễn Thị Nương, membre du Comitépermanent de l'AN, présidente de la Commission des députés : 272 (54,73%), 183 (36,82 %) et 28 (5,63 %)

18. Nguyễn HạnhPhúc, membre du Comité permanent de l'AN, président du Bureau de l'AN,chef du secrétariat de la session de l'AN : 303 (60,97 %), 154 (30,99 %)et 26 (5,23 %)

19. Ksor Phuoc, membre du Comitépermanent de l'AN, président du Conseil des Ethnies : 302 (60,76 %), 164(33 %) et 16 (3,22 %)

20. Đào Trọng Thi, membre duComité permanent de l'AN, président de la Commission de la Culture, del'Education, de la Jeunesse, de l'Adolescence et de l'Enfance : 224(45,07 % ), 220 (44,27 %), 39 (7,85 %)

21. Nguyễn Tấn Dũng, Premier ministre : 320 (64,39 %), 96 (19,32 %), 68 (13,68 %)

22. Vũ Đức Đam, vice-Premier ministre : 257 (51,71 %), 196 (39,44 %), 32 (6,44 %)

23. Hoàng Trung Hải, vice-Premier ministre : 225 (45,27 %), 226 (45,47 %), 34 (6,84 %)

24. Phạm Bình Minh, vice-Premier ministre, ministre dé Affaires étrangères : 320 (64,39 %), 146 (29,38 %) et 19 (3,82 %)

25. Vũ Văn Ninh, vice-Premier ministre : 202 (40,64 %), 246 (49,5 %), 35 (7,04 %)

26. Nguyễn Xuân Phúc, vice-Premier ministre : 356 (71,63 %), 103 (20,72 %), 26 (5,23 %)

27. Hoàng Tuấn Anh, ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme : 93 (18,71 %), 235 (47,28 %), 157 (31,59 %)

28. Nguyễn Thái Bình, ministre de l'Intérieur : 98 (19,72 %), 233 (46,88 %), 154 (30,99 %)

29. Nguyễn Văn Bình, gouverneur de la Banque d'Etat : 323 (64,99 %), 118 (23,74 %), 41 (8,25 %)

30. Phạm Thị Hải Chuyền, ministre du Travail, des Invalides de guerreet des Affaires sociales : 108 (21,73 %), 256 (51,51 %), 119 (23,94 %)

31. Hà Hùng Cường, ministre de la Justice : 200 (40,24 %), 234 (47,08 %), 49 (9,86 %)

32. Trịnh Đình Dũng, ministre de la Construction : 236 (47,48 %), 201 (40,44 %), 48 (9,66 %)

33. Đinh Tiến Dũng, ministre des Finances : 247 (49,7 %), 197 (39,64 %), 41 (8,25 %)

34. Vũ Huy Hoàng, ministre de l'Industrie et du Commerce: 156 (31,39 %), 224 (45,07 %), 102 (20,52 %)

35. Phạm Vũ Luận, ministre de l'Education et de la Formation : 133 (26,76 %), 202 (40,64 %), 149 (29,98 %)

36. Nguyễn Văn Nên, ministre, responsable du Bureau gouvernemental : 200 (40,24 %), 243 (48,89 %), 39 (7,85%)

37. Cao Đức Phát, ministre de l'Agriculture et du Développement rural : 206 (41,45 %), 224 (45,07 %), 54 (10,87 %)

38. Giàng Seo Phử, ministre, président de la Commission des Ethnies : 127 (25,55 %), 262 (52,72 %), 95 (19,11 %)

39. Trần Đại Quang, ministre de la Sécurité publique : 264 (53,12 %), 166 (33,4 %), 50 (10,06 %)

40. Nguyễn Minh Quang, ministre des Ressources naturelles et de l'Environnement : 85 (17,1 %), 287 (57,75 %), 111 (22,33 %)

41. Nguyễn Quân, ministre des Sciences et des Technologies : 105 (21,13 %), 313 (62,98 %), 65 (13,08 %)

42. Nguyễn Bắc Son, ministre de l'Information et de la Communication : 136 (27,36 %), 267 (53,72 %), 79 (15,9 %)

43. Phùng Quang Thanh, ministre de la Défense : 313 (62,98 %), 129 (25,96 %), 41 (8,25 %)

44. Đinh La Thăng, ministre des Transports et des Communications : 362 (72,84 %), 91 (18,31 %), 28 (5,63 %)

45. Nguyễn Thị Kim Tiến, ministre de la Santé : 97 (19,52 %), 192 (38,63 %), 192 (38,93 %)

46. Huỳnh Phong Tranh, inspecteur général du gouvernement : 170 (34,21 %), 244 (49,09 %), 68 (13,68 %)

47. Bùi Quang Vinh, ministre du Plan et de l'Investissement : 351 (70,62 %), 112 (22,54 %), 20 (4,02 %)

48. Trương Hoà Bình, président de la Cour populaire suprême: 205 (41,25 %), 225 (45,27 %), 50 (10,06 %)

49. Nguyễn Hòa Bình, procureur général du Parquet populaire suprême: 207 (41,65 %), 235 (47,28 %), 43 (8,65 %).

50. Nguyễn Hữu Vạn, auditeur général de l’Audit d’État : 105 (21,13 %), 318 (63,98 %), 62 (12,47 %). -VNA

Voir plus

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.

Le général de corps d’armée Nguyên Truong Thang, vice-ministre de la Défense du Vietnam, et le général de division Ibrahim Nasser Mohammed Al Alawi, sous-secrétaire du ministère de la Défense des Émirats arabes unis ; et les délégués lors de l’événement. Photo : VNA

Le Vietnam et les Émirats arabes unis scellent leur coopération dans le secteur de la défense

La coopération en matière de défense a enregistré des progrès significatifs, conformément au partenariat global Vietnam-Émirats arabes unis. Lors de récentes réunions et échanges de haut niveau, les dirigeants des deux pays sont parvenus à un accord important sur le renforcement de la coopération bilatérale en matière de défense, notamment dans le secteur industriel, tout en continuant de soutenir les grands événements organisés par les deux parties.

L'exposition sur le Plan directeur de la capitale à l’horizon de 100 ans attire les foules. Photo: VNA

La Loi sur la capitale va dynamiser de nouveaux espaces de développement

La Loi sur la capitale confère à Hanoi de nombreux nouveaux mécanismes concernant la structure organisationnelle, les finances et le budget, l’investissement, la planification, le développement urbain, la science et la technologie, la culture, l’environnement et l’attraction des talents, créant ainsi les conditions permettant à la ville de prendre davante l’initiative en matière de gouvernance et de développement.

Lors d'une réunion tenue le 29 juin à Hanoï, le vice-ministre Nguyen Manh Cuong a appelé à intensifier la coopération économique, technologique et en matière d'innovation afin de tirer pleinement parti des Partenariats stratégiques globaux conclus avec les deux pays. Photo: baoquocte.vn

Le ministère des AE soutient la coopération économique avec l’Australie et la Nouvelle-Zélande

Le ministère vietnamien des Affaires étrangères entend renforcer son rôle de passerelle entre les entreprises nationales et les partenaires australiens et néo-zélandais. Lors d'une réunion tenue le 29 juin à Hanoï, le vice-ministre Nguyen Manh Cuong a appelé à intensifier la coopération économique, technologique et en matière d'innovation afin de tirer pleinement parti des Partenariats stratégiques globaux conclus avec les deux pays.

Le secrétaire général du Parti et président de la République, Tô Lâm, s'exprime lors de la conférence nationale pour étudier et déployer la mise en œuvre de la résolution n°10-NQ/TW du 8 juin 2026 du Politburo sur le développement de l’économie à capitaux étrangers. Photo: VNA

L’attraction des IDE doit renforcer la puissance et l’autonomie nationales

Le Vietnam se trouve désormais dans une position différente ; la question n’est plus de savoir comment attirer davantage de capitaux étrangers, mais plutôt comment utiliser efficacement les ressources étrangères pour renforcer la puissance intérieure du pays, ses capacités technologiques, sa compétitivité et son autonomie, a souligné le secrétaire général du Parti et président de la République, Tô Lâm.

Le ministre vénézuélien des Affaires étrangères, Yvan Gil Pinto à la cérémonie d'accueil. Photo: VNA

La présidente p.i du Venezuela remercie le Vietnam pour l'envoi d'une équipe de secours de 124 membres après le séisme

La présidente par intérim du Venezuela, Delcy Rodríguez, a salué l'assistance rapide du Vietnam après les deux violents séismes qui ont frappé Caracas et l'État de La Guaira, remerciant le Vietnam pour le déploiement d'une équipe de secours de 124 membres, qu'elle a qualifié de contribution majeure aux opérations de recherche, de sauvetage et d'aide humanitaire.

Le vice-Premier ministre permanent présente un rapport détaillé sur la résolution n° 10-NQ/TW du Bureau politique. Photo: VNA

Résolution n°10 : Promotion de l’efficacité des investissements étrangers au service du développement national

La Résolution fixe pour objectif global de faire du Vietnam une destination attractive pour les investissements étrangers de qualité à moyen et long terme. Elle vise à améliorer l’utilisation des capitaux étrangers afin de renforcer les capacités de production, de favoriser les transferts de technologies, de développer les compétences de la main-d’œuvre et d’intégrer davantage les entreprises vietnamiennes dans les chaînes d’approvisionnement mondiales.