VNA et Ninh Thuân renforcent la coopération dans les communications

Le Comité populaire de la province de Ninh Thuân (Centre) et l’Agence vietnamienne d’information (VNA) ont signé le 17 juillet, dans cette localité, un accord de coopération dans les communications.

Ninh Thuân, 17 juillet (VNA) – Le Comité populaire de la province de Ninh Thuân(Centre) et l’Agence vietnamienne d’information (VNA) ont signé le 17 juillet,dans cette localité, un accord de coopération dans les communications, ce enprésence du directeur général de la VNA Nguyen Duc Loi et du président duComité populaire provincial Luu Xuân Vinh.

VNA et Ninh Thuân renforcent la coopération dans les communications ảnh 1Panorama de la cérémonie de signature d'un accord de coopération dans les communications entre la VNA et la province de Ninh Thuân. Photo : VNA


En vertu de cet accord, les deux parties renforceront les informations sur lesactivités politiques, économiques, culturelles et sociales, les opportunitésd’investissement et d’affaires, les potentiels économiques locaux commel’énergie renouvelable, le tourisme, l’économie maritime, l’agriculture ethaute technologie, la culture à travers une large gamme de produits de presse écrite et audiovisuelle dela VNA.

La VNA rejettera à temps toute information incorrecte sur la localité,contribuant à maintenir la stabilité et le développement de Ninh Thuân.

Le Comité populaire provincial a promis de créer des conditions favorablesau travail des journalistes de la VNA et a demandé aux secteurs et branchesconcernés de fournir à temps des informations à la VNA.

Prenant la parole, Nguyen Duc Loi a souhaité que lesorganes compétents provinciaux fournissent à la VNA des informations exactes eta aussi demandé aux autorités provinciales de créer les meilleures conditionset de soutenir les correspondants de la VNA dans la pratique de leur métier.

Luu Xuân Vinh a présenté la situation socioéconomique, politique,culturelle de la province en souhait que la VNA continue de renforcer lacoopération et l’aide pour Ninh Thuân. Il a aussi promis de coopérer étroitement et d’assisterles correspondants de la VNA.

La VNA est un service public relevant du gouvernement etun organe d’information officiel du Vietnam.

Unique agence de presse du pays, la VNA a pour fonctions de diffuser lesinformations et documents officiels du Parti et de l’Etat. Elle fournit enoutre des informations à la demande du Parti et de l’Etat et centralise ladiffusion des nouvelles sous diverses formes aux médias, au public, ainsi qu’àd'autres personnes, au Vietnam comme à l’étranger.

Avec 63 bureaux dans toutes les villes et provinces du pays et 30 autres implantéssur les cinq continents, la VNA compte ainsi actuellement un corps decorrespondants opérationnels dans toutes les régions du pays et dans la plupartdes régions importantes du monde.

Avec plus de 60 produits d’information réalisés par un corps d’environ1.000  correspondants et rédacteurs de plus de 2.300 cadres et employés del'agence, la VNA est actuellement l'organe de presse ayant le plus grand nombrede produits et de supports d’information du pays : bulletins écrits, bulletinsphotographiques, bulletins télévisés, bulletins infographiques, bulletinssonores… ; quotidiens, hebdomadaires, revues, revues illustrées, livres,journal en ligne, informations pour téléphones mobiles et informations enligne... -VNA

Voir plus

Manuel de lutte contre les fausses informations en ligne. Photo: VNA

📝Édito : Ne laissez pas les fausses nouvelles manipuler la confiance et la stabilité sociale

Ces derniers temps, de nombreuses rumeurs infondées concernant la santé ou la vie privée des dirigeants et anciens dirigeants du Parti et de l'État, ainsi que des spéculations sur l’organisation du système politique ou la modification de politiques, ont été délibérément propagées. Ces actes ne sont pas de simples erreurs d'appréciation, mais constituent une véritable attaque contre la confiance sociale.

Un cours de mathématiques dispensé en langue étrangère au lycée Hong Quang, quartier Le Thanh Nghi. Photo : VNA.

Hai Phong modernise son modèle éducatif

À Hai Phong, la mise en œuvre de la Résolution n°71-NQ/TW impulse une transformation en profondeur du système éducatif, axée sur l’apprentissage des langues, le numérique et l’ouverture internationale, afin de former une génération d’élèves capables de s’affirmer comme de véritables citoyens du monde.

Grâce à l'accès à des prêts à taux préférentiels, Mua Thi La, une femme de l'ethnie Hong originaire du village de Ban My A, a ouvert un atelier de confection de costumes traditionnels, créant ainsi des emplois et des revenus stables et contribuant à l'élimination progressive et durable de la pauvreté. Photo : VNA

Le décaissement des fonds pour les programmes cibles nationaux s’accélère

2026 est une année charnière pour la réalisation des objectifs de développement socio-économique de la nouvelle période, les programmes nationaux ciblés continuent de jouer un rôle essentiel pour garantir la sécurité sociale et réduire les disparités régionales. Au-delà de l’accélération des décaissements, il est primordial de veiller à ce que les fonds parviennent aux bénéficiaires prioritaires et produisent des résultats concrets.

L’atelier de broderie Len Art de l’artiste Nguyen Thi Hong Van (au centre de la photo) aide les personnes handicapées à s’intégrer en toute confiance dans la communauté.

Quand l’art se met au service de l’inclusion et de l’accompagnement

​Au cœur du vieux quartier de Hanoï se trouve un petit espace nommé « Len Art ». Depuis dix ans, l’artiste-artisane Nguyên Thi Hông Vân y guide discrètement des enfants autistes, sourds ou souffrant de retards de développement. Avec patience, ils brodent chaque fil de laine, ravivant ainsi leur foi en la vie.

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.

Cérémonie de lancement de la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". Photo: hanoimoi

Hanoï lance la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam"

Le Comité municipal du Front de la Patrie du Vietnam de Hanoï appelle les institutions, les organisations, les entreprises, les organisations religieuses, les forces armées ainsi que les citoyens de la capitale et la diaspora à l’étranger à poursuivre cet élan de soutien pour le fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". 

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la séance de travail, à Hanoi, le 14 avril. Photo: VNA

Le PM exige de mettre en service les deuxièmes campus des hôpitaux Bach Mai et Viêt Duc

Le Premier ministre Lê Minh Hung a demandé aux ministères de la Santé, de la Construction, de la Défense et de la Sécurité publique de diriger les organismes concernés à mobiliser un maximum de ressources et à résoudre rapidement les problèmes et obstacles en suspens à ces deux projets en vue de leur mise en service dans le courant du deuxième trimestre.

Des élèves du Centre d'incubation des talents (HITA) lors de la cérémonie de lancement. Photo : VNA

Un centre d’incubation de talents pour la jeunesse vietnamienne en République tchèque

Les organisateurs ont décrit le lancement comme un point de départ et une étape importante dans un parcours visant à ''cultiver la vertu et éclairer les esprits'', avec pour objectif de former une génération de jeunes Vietnamiens épanouis en République tchèque et en Europe, solidement ancrés dans le savoir et riches de leur identité culturelle.

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Photo : VNA

Un appel à la solidarité pour le Mois de l’action humanitaire

Un appel pour soutenir le Mois de l’action humanitaire 2026 vient d'être lancée aux agences, organisations, entreprises, bienfaiteurs ainsi qu’aux Vietnamiens résidant au pays et à l’étranger par la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

Les enceintes des pagodes de la province d’An Giang deviennent des salles de classe gratuites pour les enfants khmers. Photo: baoangiang.com.vn

Les pagodes khmères se mettent au service de la transmission linguistique et culturelle

An Giang abrite une importante population khmère. Son héritage linguistique repose sur plusieurs langues: le khmer, langue maternelle; le pali, langue liturgique du bouddhisme theravāda utilisée pour les textes sacrés et les rituels; ainsi que le sanskrit, langue ancienne de l’Inde présente dans différentes traditions religieuses. Ces langues sont transmises non seulement à l’école, mais aussi au sein des pagodes, lieux essentiels de préservation culturelle.

Spectacle artisitque dans le cadre du programme « Têt armée-population à l’occasion du Nouvel An traditionnel khmer Chol Chnam Thmay 2026 ». Photo: VNA

« Têt armée-population », un pont entre soldats et population khmère à Can Tho

Le programme de cette année, doté d’un budget total de plus de 18 milliards de dôngs, a permis la réalisation de nombreux ouvrages d’intérêt public. Parmi ceux-ci figurent l’installation de 140 lampadaires à énergie solaire, la construction de trois ponts ruraux, ainsi que l’entretien et le dégagement de plus de 60 kilomètres de routes dans plusieurs localités.