Vietnam-Chine : l’Accord de coopération en matière de pêche est arrivé à expiration

L’Accord de coopération entre le Vietnam et la Chine en matière de pêche dans le golfe du Bac Bô est arrivé à expiration à partir du 30 juin 2020, a annoncé la Direction de la pêche.
Vietnam-Chine : l’Accord de coopération en matière de pêche est arrivé à expiration ảnh 1Photo: VNA

Hanoi (VNA) – L’Accord de coopération entre le Vietnam et la Chine en matière de pêche dans le golfe du Bac Bô est arrivé à expiration à partir du 30 juin 2020, a annoncé la Direction de la pêche.

Le 20 juillet, le ministère vietnamien de l’Agriculture et du Développement rural a envoyé un document N° 4829/BNN-TCTS aux comités populaires des villes et provinces côtières, leur demandant à intensifier la gestion des activités des bateaux de pêche dans le golfe du Bac Bô.

En termes de ce document, l’Accord de coopération en matière de pêche dans le golfe du Bac Bô, signé le 25 décembre 2000 par les gouvernements vietnamien et chinois, a été entré en vigueur du 30 juin 2004 au 30 juin 2019. L’année dernière,  avec le consentement des gouvernements des deux pays, l'Accord a été prolongé d'un an de plus jusqu'au 30 juin 2020.

Pour que les activités de pêche dans le golfe du Bac Bô se déroulent normalement pendant la période où les deux pays mènent des négociations pour déterminer les prochains contenus de la coopération, le ministère de l'Agriculture et du Développement rural a demandé aux comités populaires locaux d’informer les pêcheurs de l'expiration complète de cet accord.

Plus précisément, la zone de pêche commune et la zone tampon pour les petits bateaux de pêche établies en vertu des dispositions de l'accord sont également expirées. Les autorités compétentes des deux pays géreront les activités des bateaux de pêche dans le golfe du Bac Bo selon la ligne de délimitation du golfe du Bac Bo définie dans l'article 2 de l'accord entre le Vietnam et la Chine sur la délimitation de la zone maritime, de la zone économique exclusive et du plateau continental des deux pays dans le golfe du Bac Bo.

Le ministère de l'Agriculture et du Développement rural demande aux localités de guider les pêcheurs à aller en mer normalement dans les eaux vietnamiennes et à travailler en groupe ou en équipe pour se soutenir en mer ; informer de façon opportune les autorités des violations commises par les navires de pêche étrangers dans les eaux vietnamiennes, des activités de contrôle, de confiscation de biens et d’arrestation de personnes et de bateaux de pêche par les forces de l'ordre étrangères en mer.

Les services compétents du ressort central et local doivent renforcer la surveillance des activités des bateaux de pêche en mer, notamment ceux des villes et provinces côtières ; sensibiliser les pêcheurs à ne pas traverser la zone maritime à l'est de la ligne de délimitation du golfe du Bac Bo.

Les localités doivent informer opportunément les incidents inattendus produits en mer pour les bateaux de pêche et les pêcheurs à la hotline de la Surveillance des ressources halieutiques du Vietnam, au 024 6273 7323. -VNA

Voir plus

Immeubles financiers au centre de Hô Chi Minh-Ville, le long du fleuve Saigon, face à la péninsule de Thu Thiêm. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville attire d’importants investissements français

Hô Chi Minh-Ville s’affirme comme une destination de choix pour les investisseurs français, notamment dans les domaines des infrastructures, du développement urbain durable et de la transition écologique. Avec plus de 2,2 milliards de dollars d’investissements, la France contribue à la croissance économique et ouvre de nouvelles perspectives de coopération à long terme.

Le paysage urbain de Hanoi se modernise chaque jour davantage. Photo : VNA

Hanoi encourage les entreprises étatiques à mener une croissance robuste

Selon les experts, la résolution 79-NQ/TW réaffirme le rôle prépondérant du secteur économique étatique dans l’économie de marché à orientation socialiste. Le véritable changement réside cependant dans le passage des entreprises étatiques d’une simple gestion d’actifs à un rôle moteur dans le développement, et d’une gestion traditionnelle à une contribution à la croissance généralisée.

Le Premier ministre Lê Minh Hung travaille avec les responsables du ministère des Finances, à Hanoi, le 29 avril. Photo: VNA

Le PM souligne la nécessité d’une gouvernance pour stimuler la croissance

Les ministères et les agences doivent renforcer leurs capacités de prévision, adopter des outils politiques plus réactifs et repenser fondamentalement la manière dont les politiques sont conçues et mises en œuvre dans un environnement en évolution rapide, a déclaré le Premier ministre Lê Minh Hung.

Photo: VNA

Renforcement de la promotion commerciale et d'investissement au Japon

Le programme de promotion commerciale et d’investissement au Japon, organisé fin juin et début juillet 2026 par l'Agence vietnamienne de promotion du commerce et ses partenaires, vise à élargir l’accès au marché japonais, à renforcer les échanges entre entreprises et à attirer des investissements de qualité dans les secteurs de la transformation, de la fabrication et des hautes technologies.