Fin du processus de ratification et d’approbation du VPA/FLEGT

Vietnam-UE: Le processus de ratification et d’approbation du VPA/FLEGT s’achève

Le Vietnam et l’UE ont annoncé l’Accord de partenariat volontaire entre l’UE et le Vietnam sur l’application des réglementations forestières, la gouvernance et les échanges commerciaux (VPA/FLEGT).
Hanoi (VNA) – Le Vietnam et l’Unioneuropéenne (UE) ont annoncé mercredi 8 mai à la presse à Hanoi la fin duprocessus de ratification et d’approbation de l’Accord de partenariatvolontaire entre l’UE et le Vietnam sur l’application des réglementationsforestières, la gouvernance et les échanges commerciaux (VPA/FLEGT) qui sera effectif lepremier juin prochain.
Vietnam-UE: Le processus de ratification et d’approbation du VPA/FLEGT s’achève ảnh 1Le vice-ministre de l’Agriculture et du Développement rural, Hà Công Tuân (à droite) et l’ambassadeur Bruno Angelet, chef de la délégation de l’UE au Vietnam, lors de la conférence de presse. Photo : VNA

Le 15avril 2019, le Conseil européen a envoyé une note diplomatique à la Mission duVietnam à Bruxelles, annonçant la fin du processus de ratification du VPA/FLEGT avec le Vietnam après sa ratification par vote au 12mars 2019 par le Parlement européen. Le 23 avril 2019, le gouvernementvietnamien a publié la résolution N°25/NQ-CP approuvant le VPA/FLEGT entre le Vietnam et l’UE.

Lamise en œuvre du VPA/FLEGT marque le début de l’engagement du Vietnam et del’UE à coopérer pour résoudre l’exploitation et le commerce illégaux du bois, adéclaré le chef de l’Administration de la sylviculture du Vietnam, Nguyên QuôcTri.

Le Vietnam mettra en place un système d’assurance de lalégalité du bois du Vietnam (VNTLAS) visant à s’assurer que du bois et desproduits du bois d’exportation du Vietnam sont d’origine légale, y compris lavérification systématique de l’égalité du bois et des produits du bois récoltésou importés légalement conformément à la législation du pays de récolte,a-t-il indiqué.

Afin de mettre en œuvre cet accord, le Vietnam continueraà perfectionner les textes normatifs juridiques harmonisant les engagements del’accord, y compris l’élaboration d’un décret réglementant le VNTLAS qui serasoumis au gouvernement pour promulgation vers la fin 2019.

L’ambassadeur Bruno Angelet, chef de la délégation de l’UE au Vietnam,a partagé que cet APV est le deuxième que l’UE conclut avec un pays asiatique aprèscelui avec l’Indonésie et l’UE continuera d’assister le Vietnam dans la mise enplace d’un VNTLAS et régimed’autorisation FLEGT.

Les parties ont convenu de créer un Comité conjoint demise en œuvre (JIC, pour Joint Implementation Committee) pour surveiller etévaluer la pleine réalisation des engagements pris dans le cadre de l’accord,un processus qui pourrait durer pendant quelques années.

Le JIC devra également assurer un mécanisme de dialogueet de coopération entre l’UE et le Vietnam, et en même temps, consoliderl’activité du groupe central des parties prenantes intéressées par le processusAPV/FLEGT. – VNA

Voir plus

Le coup d’envoi du projet de parc éolien Quang Ninh 1 est donné le 23 avril dans le quartier de Hoanh Bo, province de Quang Ninh. Photo: VNA

Transition énergétique : Quang Ninh lance son premier parc éolien

Représentant un investissement total de près de 7.300 milliards de dôngs (277 millions de dollars), le parc éolien Quang Ninh 1, d’une puissance de 200 MW, sera dotée de 32 turbines modernes et d’un système de réseau électrique synchrone. Prévue pour une mise en service en 2028, le parc devrait injecter environ 600 millions de kWh d’électricité propre chaque année dans le réseau national.

Des entreprises vietnamienne et cambodgienne signent un mémorandum de coopération lors d'une discussion thématique sur les opportunités de coopération et d'investissement dans le secteur de la santé. Photo : VNA

Le Vietnam et le Cambodge veulent renforcer leur coopération économique

Un responsable cambodgien a souligné l’ouverture de son pays aux entreprises vietnamiennes, les invitant à accroître leurs investissements dans la transformation numérique, les énergies renouvelables, l’agroalimentaire de pointe et les services, et à bâtir ensemble des partenariats durables pour un développement et une prospérité partagés.

L’événement se tient pendant sept jours, du 22 au 28 avril 2026. Photo: VNA

Une foire au cœur des festivités des rois Hung

L’événement se tient pendant sept jours, du 22 au 28 avril 2026, et constitue une activité majeure au service des festivités du culte des rois Hung – Fête des Temples des rois Hung et de la Semaine de la culture et du tourisme de la Terre ancestrale 2026.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Photo: VNA

Forte mobilisation des moyens de transport pour le pic de déplacements des jours fériés

Face à une forte hausse attendue de la demande de déplacements à l’occasion des fêtes du 30 avril et du 1er mai ainsi que de la commémoration des rois Hùng, le Vietnam mobilise l’ensemble de ses moyens de transport pour faire face à une forte affluence, avec pour objectif d’assurer des déplacements fluides, sûrs et bien organisés à l’échelle nationale.

Photo: VNA

Vietnam Airlines renforce ses vols Hanoï-Moscou à partir de juillet

Face à la forte reprise des échanges entre le Vietnam et la Russie, Vietnam Airlines renforce sa liaison entre Hanoï et Moscou en augmentant la fréquence des vols dès juillet, illustrant la dynamique de croissance du trafic aérien et la volonté d’élargir la connectivité internationale du pays.

Le Premier ministre Le Minh Hung s'exprime. Photo : VNA

Le Premier ministre exige d’éviter toute pénurie d’électricité et de carburants

Réuni le 22 avril à Hanoï, le Premier ministre Le Minh Hung a demandé au ministère de l’Industrie et du Commerce de garantir l’approvisionnement énergétique en toutes circonstances, tout en accélérant les réformes, la transformation numérique et la restructuration industrielle afin de soutenir l’objectif de croissance à deux chiffres.

L’ambassadeur de Cuba au Vietnam, Rogelio Polanco Fuentes (à droite) et le Dr Santiago Dueñas Carrera, vice-président du groupe cubain BioCubaFarma, lors d’une conférence de presse à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

La coopération en biotechnologie, un nouveau moteur des relations Vietnam-Cuba

Un représentant de BioCubaFarma a souligné que l’amitié de longue date entre le Vietnam et Cuba constitue une base solide pour le développement d’une coopération globale, notamment dans les domaines scientifiques et technologiques – un moteur essentiel du développement socio-économique et de la souveraineté nationale en matière de santé.