"Vietnam : Liserons d’eau et aubergines" en librairie en Italie

"Vietnam: Liserons d’eau et aubergines. Une civilisation végétale entre histoire et littérature" signé Sandra Scagliotti montre à quel point la gastronomie reflète la philosophie et la conception de la vie

Hanoi (VNA) – Un livre intitulé "Vietnam : Liserons d’eau et aubergines. Une civilisation végétale entre histoire et littérature" signé par l’Italiene Sandra Scagliotti vient de sortir en librairie, montrant à quel point la gastronomie reflète la philosophie et la conception de la vie de la nation vietnamienne.

"Vietnam : Liserons d’eau et aubergines" en librairie en Italie ảnh 1Couverture du livre "Vietnam : Liserons d’eau et aubergines. Une civilisation végétale entre histoire et littérature" signé par Sandra Scagliotti. Photo : VNA


 Si le Vietnam, avec sa cuisine éclectique et multiforme, est aujourd’hui la nouvelle star de la gastronomie internationale, avec le riz, les liserons d’eau et les aubergines salées, ils sont, pour tous les Vietnamiens, le symbole de la Patrie, l’emblème et la métaphore de cette formidable "civilisation végétale", écrit en préface la Docteure Sandra Scagliotti.

S’appuyant sur des connaissances anciennes et sur des connaissances historiques et littéraires, ce livre a pour objectif de rapprocher le lecteur de certaines des pratiques alimentaires, agricoles et culturelles du pays, en essayant tout d’abord de contraster une série de clichés et de stéréotypes qui caractérisent la perception du Vietnam en Italie.

Au fil des 155 pages du livre, l’auteure a placé la cuisine vietnamienne dans un contexte des hauts et des bas de l’histoire du Vietnam, dans une comparaison subtile avec la cuisine d’autres pays du monde, qui réfléchit tel qu’un miroir, le comportement social et le positionnement humain.

"Vietnam : Liserons d’eau et aubergines. Une civilisation végétale entre histoire et littérature" propose une exploration culturelle et culturelle appropriée qui est, même virtuelle, l’un des meilleurs moyens de cultiver la connaissance de ce merveilleux coin d’Asie, de découvrir, de comprendre et donc d’aimer le Vietnam.

Auteure prolifique, Sandra Scagliotti a été chargée de la rédaction de la version italienne du manuscrit "Duong Kach Mênh " (La voie révolutionnaire) de Nguyên Ai Quôc (Président Hô Chi Minh), ouvrage paru en 1927 qui porte sur la moralité d’un communiste, le point de vue politique et la voie révolutionnaire qu’il a choisie de suivre.

Elle a publié en 2017 "Les dunes au sable jaune, le Vietnam et les archipels en Mer Orientale", "Dragon et Fée: Politique et poésie du Vietnam moderne et contemporain" en 2013, "Investissement au Vietnam : Le pays, la culture et l’économie au troisième millénaire" en 2014, et "Le vietnamien pour débutants" en 2016. - VNA

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.