Vietnam - Japon : Renforcer la coopération dans l’information et la communication

Le Japon souhaite coopérer étroitement avec le Vietnam dans l’information et la communication afin de porter les relations bilatérales à une nouvelle hauteur.
Vietnam - Japon : Renforcer la coopération dans l’information et la communication ảnh 1 Séance de travail entre le ministre vietnamien de l’Information et de la Communication, Truong Minh Tuân (à droite), et le vice-ministre japonais des Affaires intérieures et de la Communication, Manabu Sakai. Photo: VNN.

Hanoï (VNA) - Le Japon souhaite coopérer étroitement avec le Vietnam dans l’information et la communication afin de porter les relations bilatérales à une nouvelle hauteur.

C’est ce qu’on a appris lors d’une séance de travail tenue le 2 mai, à Hanoï, entre le ministre vietnamien de l’Information et de la Communication, Truong Minh Tuân, et le vice-ministre japonais des Affaires intérieures et de la Communication, Manabu Sakai, en visite au Vietnam. Cette visite a pour but de consolider et d’approfondir les relations d’amitié et de coopération intégrale entre les deux pays, notamment dans l’information et la communication, ainsi que d’exploiter au mieux leur potentiel de coopération dans les temps à venir.

Le ministre vietnamien Truong Minh Tuân a hautement apprécié la coopération efficace entre le Vietnam et le Japon ces derniers temps dans les technologies de l’information et de la communication, comme en témoigne la multiplication des programmes et projets de coopération en la matière.

Il a affirmé la volonté du ministère vietnamien de l’Information et de la Communication de travailler en étroite collaboration avec celui japonais des Affaires intérieures et de la Communication dans la radiofréquence, la poste, les télécommunications, la radio et la télévision. Le dirigeant vietnamien a appelé les deux parties à étudier la possibilité de coopérer dans la construction de systèmes de radio de hautes fréquences (H/F).

Le ministre Truong Minh Tuân a proposé à la partie japonaise d’aider le Vietnam dans la formation de ressources humaines qualifiées spécialisées dans le contrôle des systèmes de H/F et des satellites.

Vietnam - Japon : Renforcer la coopération dans l’information et la communication ảnh 2Le ministre vietnamien de l’Information et de la Communication, Truong Minh Tuân (à droite), offre un cadeau au vice-ministre japonais des Affaires intérieures et de la Communication, Manabu Sakai. Photo: VNN.

Concernant le secteur de la poste, Truong Minh Tuân a remercié la partie japonaise d’avoir partagé ses expériences avec le Vietnam dans la promotion du code postal national. Il a souhaité voir les entreprises postales des deux pays renforcer leur connectivité.

Truong Minh Tuân a aussi suggéré aux deux pays d’intensifier les échanges d’expériences dans l’élaboration des stratégies de développement de la radio et de la télévision, et notamment de la télévision numérique. Selon lui, le renforcement de la diffusion des programmes audiovisuels japonais au Vietnam, et l’inverse, contribuera à consolider la compréhension mutuelle entre les deux peuples.

Il a pris en haute estime les aides publiques au développement japonaises accordées au Vietnam dans la garantie de la sécurité de l’information.

Comme le Vietnam attache de l’importance à l’édification des villes intelligentes d’ici 2020, le ministre Truong Minh Tuân a demandé au Japon de soutenir son pays dans ce domaine.

Actuellement, le Japon est un partenaire stratégique de premier plan du Vietnam dans le domaine des technologies de l'information et de la communication. Le groupe de travail conjoint des deux pays devrait se coordonner étroitement pour proposer des recommandations et des politiques visant à renforcer la coopération bilatérale en la matière, a indiqué Truong Minh Tuân. Il a enfin annoncé la 2e réunion du groupe de travail conjoint Vietnam-Japon prévue au 3e trimestre de cette année.

Pour sa part, le vice-ministre japonais Manabu Sakai s’est félicité des acquis importants obtenus ces derniers temps par le Vietnam et le Japon dans des domaines aussi divers que la poste, la radio et la télévision.

Il a également affirmé que le Japon était prêt à coopérer étroitement avec le Vietnam dans l’information et la communication afin de porter les relations bilatérales à une nouvelle hauteur. -NDEL/VNA

Voir plus

Le défilé d'ao dai est l'un des points d'orgue de l'événement le matin du 3 mars. Photo : baotintuc

Ho Chi Minh-Ville : le Festival de l'''ao dai" 2026 célébrera l’héritage et les ambitions de la mégapole

Organisé conjointement par le Département municipal du Tourisme et l’Union des femmes de Ho Chi Minh-Ville, le Festival de l'''ao dai" 2026 proposera un programme dense comprenant 17 activités majeures. L’objectif est d’intégrer cette tunique traditionnelle non seulement dans les spectacles artistiques, mais également au cœur de la vie quotidienne, urbaine et touristique. 

Bol en céramique de la culture Hoa Lôc. Photo : Musée de la céramique de la période fondatrice de la nation

Bol de la culture Hoa Lôc et statuettes polychromes reconnus trésors nationaux

Deux objets de Hô Chi Minh-Ville viennent d'être inscrits sur la liste des trésors nationaux : un bol en céramique de la culture Hoa Lôc (environ 4.000 à 3.800 ans av. J.-C.) et une collection de statuettes en céramique polychromes de Tam Quan Dai Dê, trois divinités célestes dans les croyances taoïstes.

Des jeunes découvrent le festival de Co Loa et le site de l’ancienne citadelle de Co Loa dans un espace numérique. Photo : nhandan.vn

À Hanoï, les fêtes traditionnelles entrent dans l’ère du numérique

Hanoï compte environ 1.500 festivals. Si la transformation numérique était d’abord centrée sur la communication et la promotion, son application à la gestion opérationnelle s’est élargie en 2026 à la sécurité, à l’ordre public et à la préservation de l’environnement.

L’“Artisan Émérite” Nguyên Dang Chê. Photo: baobacninhtv.vn

Nguyên Dang Chê, de l’âme et des couleurs des estampes de Dông Hô

Par son engagement passionné, Nguyên Dang Chê redonne vie à un héritage séculaire récemment inscrit au patrimoine culturel de l’UNESCO. Les couleurs de Dông Hô continuent de briller sur le papier dó, racontant l’histoire de la culture vietnamienne d’hier à aujourd’hui.

Programme artistique ouvrant la Fête des fleurs de bauhinie 2025. Photo: VNA

La Fête des fleurs de bauhinie 2026 s’épanouit plus tôt à Diên Biên

Célébrée chaque année par les ethnies minoritaires du Nord-Ouest à chaque retour du printemps, la floraison des bauhinies se fait plus précoce à cause des conditions météorologiques et du calendrier de floraison, a indiqué un représentant du Département de la culture, des sports et du tourisme de la province de Diên Biên.

La sérénité imprègne chaque ruelle de la vieille ville, alors que les échoppes n’ont pas encore ouvert leurs portes. (Photo : Thanh Phong/Vietnam+)

Aux premières lueurs du jour, Hoi An révèle sa beauté intemporelle et sereine

Aux premières lueurs de l’aube, loin de l’agitation touristique, Hoi An révèle une beauté mélancolique et d’une sérénité rare. La vieille ville, joyau classé au patrimoine mondial, semble alors exister hors du temps. Les rues pavées désertes, les façades ocre doucement éclairées et la brume légère sur la rivière créent une atmosphère intemporelle et apaisante. 

Le Comité provincial du Parti, le Conseil populaire, le Comité populaire et le Comité du Front de la Patrie de Ninh Binh viennent d'organiser la cérémonie solennelle de réception du certificat classant le complexe paysager et archéologique de Tam Chuc en Vestige national spécial. Photo : VNA

Tam Chuc, joyau spirituel de Ninh Binh, reconnu Vestige national spécial

Le Comité provincial du Parti, le Conseil populaire, le Comité populaire et le Comité du Front de la Patrie de Ninh Binh viennent d'organiser la cérémonie solennelle de réception du certificat classant le complexe paysager et archéologique de Tam Chuc en Vestige national spécial.

La conférence de presse sur la Journée de la poésie. Photo: qdnd.vn

Quang Ninh accueillera la Journée de la poésie vietnamienne 2026

Les festivités auront lieu dans les quartiers de Bai Chay et Ha Long, le jour de la pleine lune du premier mois lunaire. La Nuit de la Poésie sera le point d’orgue de cette édition. Le public pourra découvrir des œuvres sur la mer écrites par plusieurs générations de poètes vietnamiens, et écouter des lectures de poèmes accompagnées de performances musicales inspirées de textes poétiques.