Vietnam - Japon : Renforcer la coopération dans l’information et la communication

Le Japon souhaite coopérer étroitement avec le Vietnam dans l’information et la communication afin de porter les relations bilatérales à une nouvelle hauteur.
Vietnam - Japon : Renforcer la coopération dans l’information et la communication ảnh 1 Séance de travail entre le ministre vietnamien de l’Information et de la Communication, Truong Minh Tuân (à droite), et le vice-ministre japonais des Affaires intérieures et de la Communication, Manabu Sakai. Photo: VNN.

Hanoï (VNA) - Le Japon souhaite coopérer étroitement avec le Vietnam dans l’information et la communication afin de porter les relations bilatérales à une nouvelle hauteur.

C’est ce qu’on a appris lors d’une séance de travail tenue le 2 mai, à Hanoï, entre le ministre vietnamien de l’Information et de la Communication, Truong Minh Tuân, et le vice-ministre japonais des Affaires intérieures et de la Communication, Manabu Sakai, en visite au Vietnam. Cette visite a pour but de consolider et d’approfondir les relations d’amitié et de coopération intégrale entre les deux pays, notamment dans l’information et la communication, ainsi que d’exploiter au mieux leur potentiel de coopération dans les temps à venir.

Le ministre vietnamien Truong Minh Tuân a hautement apprécié la coopération efficace entre le Vietnam et le Japon ces derniers temps dans les technologies de l’information et de la communication, comme en témoigne la multiplication des programmes et projets de coopération en la matière.

Il a affirmé la volonté du ministère vietnamien de l’Information et de la Communication de travailler en étroite collaboration avec celui japonais des Affaires intérieures et de la Communication dans la radiofréquence, la poste, les télécommunications, la radio et la télévision. Le dirigeant vietnamien a appelé les deux parties à étudier la possibilité de coopérer dans la construction de systèmes de radio de hautes fréquences (H/F).

Le ministre Truong Minh Tuân a proposé à la partie japonaise d’aider le Vietnam dans la formation de ressources humaines qualifiées spécialisées dans le contrôle des systèmes de H/F et des satellites.

Vietnam - Japon : Renforcer la coopération dans l’information et la communication ảnh 2Le ministre vietnamien de l’Information et de la Communication, Truong Minh Tuân (à droite), offre un cadeau au vice-ministre japonais des Affaires intérieures et de la Communication, Manabu Sakai. Photo: VNN.

Concernant le secteur de la poste, Truong Minh Tuân a remercié la partie japonaise d’avoir partagé ses expériences avec le Vietnam dans la promotion du code postal national. Il a souhaité voir les entreprises postales des deux pays renforcer leur connectivité.

Truong Minh Tuân a aussi suggéré aux deux pays d’intensifier les échanges d’expériences dans l’élaboration des stratégies de développement de la radio et de la télévision, et notamment de la télévision numérique. Selon lui, le renforcement de la diffusion des programmes audiovisuels japonais au Vietnam, et l’inverse, contribuera à consolider la compréhension mutuelle entre les deux peuples.

Il a pris en haute estime les aides publiques au développement japonaises accordées au Vietnam dans la garantie de la sécurité de l’information.

Comme le Vietnam attache de l’importance à l’édification des villes intelligentes d’ici 2020, le ministre Truong Minh Tuân a demandé au Japon de soutenir son pays dans ce domaine.

Actuellement, le Japon est un partenaire stratégique de premier plan du Vietnam dans le domaine des technologies de l'information et de la communication. Le groupe de travail conjoint des deux pays devrait se coordonner étroitement pour proposer des recommandations et des politiques visant à renforcer la coopération bilatérale en la matière, a indiqué Truong Minh Tuân. Il a enfin annoncé la 2e réunion du groupe de travail conjoint Vietnam-Japon prévue au 3e trimestre de cette année.

Pour sa part, le vice-ministre japonais Manabu Sakai s’est félicité des acquis importants obtenus ces derniers temps par le Vietnam et le Japon dans des domaines aussi divers que la poste, la radio et la télévision.

Il a également affirmé que le Japon était prêt à coopérer étroitement avec le Vietnam dans l’information et la communication afin de porter les relations bilatérales à une nouvelle hauteur. -NDEL/VNA

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.