Pour approfondir les relations de coopération multiforme Vietnam-Japon

Le général Ngo Xuan Lich, ministre vietnamien de la Défense, en visite officielle au Japon sur invitation de son homologue japonais, Onodera Itsunori, a été reçu par le Premier ministre Shinzo Abe.
Pour approfondir les relations de coopération multiforme Vietnam-Japon ảnh 1Le général Ngo Xuan Lich (gauche), secrétaire adjoint de la Commission militaire centrale, ministre vietnamien de la Défense et le Premier ministre japonais Shinzo Abe. Photo: VNA

Tokyo (VNA) – Legénéral Ngo Xuan Lich, secrétaire adjoint de la Commission militaire centrale,ministre vietnamien de la Défense, en visite officielle au Japon sur invitationde son homologue japonais, Onodera Itsunori, a été reçu le 10 avril à Tokyo parle Premier ministre japonais Shinzo Abe.

Le chef dugouvernement japonais a souligné que le Japon prenait en haute considérationles relations avec le Vietnam et souhaitait resserrer le partenariat stratégiqueapprofondi Vietnam-Japon. Il a salué la signature de la Déclaration de laVision commune de coopération dans la défense s’orientant vers la décennieprochaine entre les deux pays. Il a attendu une coopération efficace entre lesdeux parties dans la sécurité et la défense, la diplomatie, l’économie, l’échangeentre les deux peuples…

Ngo Xuan Lich a affirméque le Japon était partenaire de premier plan, fournisseur d’aide publique audéveloppement le plus important du Vietnam et contribuait grandement audéveloppement socio-économique du Vietnam. Il a affirmé que «le gouvernement etle peuple vietnamiens prennent en haute considération le développement intégralavec le Japon », tout en rappelant la première visite officielle auVietnam de l'empereur du Japon Akihito et de son épouse en 2017.

Le Vietnam estimele rôle et les initiatives du Japon, soutient le pays dans le renforcement dela coopération avec les pays de l’ASEAN, souhaite les contributions plus activesdu Japon à la garantie de la paix et de la stabilité dans la région, a-t-ilajouté.
Ngo Xuan Lich aannoncé à Shinzo Abe les résultats de l’entretien avec le ministre de laDéfense, Onodera Itsunori, et estimé la signature de la Déclaration de laVision commune de coopération dans la défense et souhaité le soutien dugouvernement japonais à la coopération bilatérale en la matière.

Auparavant, lorsd’un entretien, Ngo Xuan Lich et Onodera Itsunori ont exprimé leur satisfactiondevant le développement des liens bilatéraux et souhaité que la défense joue unrôle primordial dans les relations Vietnam-Japon.

Ils ont rappeléle contenu conclu entre le Premier ministre vietnamien Nguyen Xuan Phuc etShinzo Abe lors de sa visite au Vietnam en 2017 concernant l’édification d’unordre stable, libre et élargi en Océan indien-Pacifique dans le respect dudroit. Onodera Itsunori a souligné le souhait du Japon de coopérer avec leVietnam dans le cadre de la « Stratégie Océan indien-Pacifique ». NgoXuan Lich a insisté sur l’importance du maintien de la paix, de la stabilité,de la liberté de la navigation maritime et aérienne.

A propos desdifférends souverains en mer, dont la Mer Orientale, les deux ministres ontsouligné que les parties concernées devaient faire preuve de retenue, respecter les processus diplomatiqueset juridiques, régler les différends par les mesures pacifiques, respecter ledroit international, à commercer par la Convention des Nations Unies sur ledroit de la mer de 1982, la Déclaration sur la conduite des parties en MerOrientale (DOC) pour parvenir à la signature d’un Code de conduite en MerOrientale (COC) afin de maintenir la paix et la stabilité.

Ils ont soutenu la dénucléarisation à travers les mesurespacifiques, les actes constructifs et respectueux pleinement des résolutions duConseil de sécurité de l’ONU.

Estimant lacoopération efficace dans la défense entre les deux pays, Ngo Xuan Lich et OnoderaItsunori ont souhaité continuer l’accélération des contenus conclus entre lesdeux parties. Ils ont convenu d’accélérer la coopération dans la recherche etle sauvetage aériens, la participation aux opérations de maintien de la paix del’ONU, la confrontation aux catastrophes naturelles et à la cybercriminalité ;d’organiser le 6e Dialogue stratégique au niveau de ministre de laDéfense au Japon.

Selon le ministrevietnamien, les deux pays doivent promouvoir la coopération dans la formationdu personnel, l’étude scientifique et technologique, et aussi la coopérationdans la médecine militaire, la sécurité maritime. « Le Vietnam est prêt àaccueillir les navires des forces japonaises d'autodéfense », a-t-ilaffirmé. Il a tenu en haute estime le rôle du Japon au sein des mécanismesmultilatéraux ainsi que ses initiatives pour maintenir la paix et la stabilitédans la région.

A l’issue  de l’entretien, les deux ministres ont signé laDéclaration de la Vision commune de coopération dans la défense Vietnam-japon s’orientantvers la prochaine décennie.

Au Japon, NgoXuan Lich a rencontré le conseiller spécial du Cabinet du Japon, Koya Nishikawa,le secrétaire général de l’Association d’amitié Japon-Vietnam de Sakai, KatoHitoshi, le directeur du Fonds Sasakawa,  Yohei Sasakawa et l’ancien chef du bureau ducabinet du Japon, Yoshito Sengoku (Y-ô-si-tô Xen-gô-cu) et s’est rendu à l’ambassadedu Vietnam.

A cette occasion,l’Hôpital militaire 108 et celui 103 du Vietnam ont signé des accords decoopération avec l’Université japonaise Juntendo. -VNA

source

Voir plus

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.