Vietnam et Royaume-Uni coopèrent dans l’e-économie et le numérique

Le Vietnam et le Royaume-Uni ont signé 1er novembre à Londres une lettre d’intention sur la coopération en matière d’économie numérique et de transformation numérique.
Londres (VNA) – Le ministère vietnamien de l’Information et de la Communication (MIC) et le département britanniquedu Numérique, la Culture, les Médias et des Sports (DCMS) ont conclu lundi 1er novembre à Londres une lettre d’intention sur la coopération en matièred’économie numérique et de transformation numérique.
Vietnam et Royaume-Uni coopèrent dans l’e-économie et le numérique ảnh 1Le ministre de l’Information et de la Communication Nguyên Manh Hung (1er plan à gauche) et son homologue britannique Chris Philp à Londres, le 2 novembre. Photo : VNA

Ce texte a été signé par le ministre del’Information et de la Communication Nguyên Manh Hung et le ministre du DCMS ChrisPhilp lors de leur rencontre tenue dans le cadre de la visite de travail et dela participation du Premier ministre vietnamien Pham Minh Chinh à la 26eConférence des parties (COP 26) à la Convention-cadre des Nations unies sur leschangements climatiques.

La lettre d’intention reconnaît lesobjectifs communs des parties, notamment le partage d’expériences en matière deconstruction d’un environnement favorable à l’économie numérique et à latransformation numérique ; la promotion de la coopération entre lesentreprises numériques des deux pays, l’exploitation des opportunités de coopérationen matière de technologie numérique ; et la mise en œuvre conjointe du Réseaude commerce numérique en Asie-Pacifique, du Partenariat d’innovation numériqueASEAN-Royaume-Uni.

Les deux ministres ont partagé desorientations stratégiques, des programmes et projets nationaux sur ledéveloppement de l’économie numérique et de la société numérique de chaquepays, des initiatives et des politiques de soutien en faveur de l’économienumérique.
Vietnam et Royaume-Uni coopèrent dans l’e-économie et le numérique ảnh 2L'économie numérique promet de nombreuses opportunités de croissance. Photo : VNA

Ils ont également discuté des possibilités derenforcer la coopération entre les agences de gestion sur la transformationnumérique, l’économie numérique, la connexion des entreprises numériques ;de développer et d’organiser la mise en œuvre d’initiatives dans le domaine dela transformation numérique dans le cadre du Partenariat d’innovation numériqueASEAN-Royaume-Uni et du Réseau de commerce numérique en Asie-Pacifique.

Le ministre Chris Philp a présenté le plande mise en œuvre des initiatives visant à étendre la coopération en matière dedéveloppement de l’économie numérique avec l’Asie-Pacifique et l’ASEAN via lePartenariat d’innovation numérique ASEAN-Royaume-Uni, le programme de soutien àl’ASEAN pour le déploiement des plates-formes de commerce électronique, lesnormes et le cadre architectural de développement de la ville intelligente.

Le même jour, le ministre Nguyên Manh Hunga également eu une séance de travail avec l’UK’s technology trade association(TechUK) et le Conseil d’affaires Royaume-Uni-ASEAN (UKABC). – VNA

Voir plus

Le ministère des Affaires étrangères, le ministre Le Hoai Trung (droite) a reçu, l’après-midi du 31 décembre à Hanoï, Mohammed Ismaeil A. Dahlwy, ambassadeur d’Arabie saoudite, venu prendre congé au terme de son mandat au Vietnam. Photo : VNA

Le ministre des AE reçoit l’ambassadeur d’Arabie saoudite en fin de mandat

L’ambassadeur d’Arabie saoudite Mohammed Ismaeil A. Dahlwy a été reçu, le 31 décembre à Hanoï, par le ministre des Affaires étrangères Le Hoai Trung, qui a salué sa contribution au renforcement des relations Vietnam–Arabie saoudite et réaffirmé la volonté des deux pays d’approfondir leur coopération bilatérale et multilatérale.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.

Délégués participant à la 5e réunion des ministres du Numérique de l’ASEAN (ADGMIN), à Bangkok, en Thaïlande. Photo: viettimes.vn

Hanoi accueillera la 6e réunion des ministres du Numérique de l’ASEAN en janvier

Cette réunion joue un rôle clé dans la définition des orientations stratégiques, l’élaboration des politiques et la promotion de la coopération numérique au sein de l’ASEAN, tout en renforçant la collaboration avec les partenaires et les organisations internationales dans un contexte de transformation numérique et économique rapide à l’échelle mondiale.

Le Bureau du président tient une conférence de presse pour annoncer l’Ordre présidentiel promulguant 14 lois et une ordonnance adoptées par la 15 e Assemblée nationale et son Comité permanent. Photo : VNA

Publication de l’Ordre du président promulguant 14 lois et une ordonnance

Le président de la République a promulgué 14 lois et une ordonnance récemment adoptées par l’Assemblée nationale et son Comité permanent de la 15e législature. Ces textes majeurs renforcent le cadre juridique dans des domaines clés tels que la cybersécurité, la justice pénale, la sécurité et l’ordre publics, la gestion des fonctionnaires, la supervision parlementaire et la protection des secrets d’État...

Le Premier ministre Pham Minh Chinh. Photo: VNA

Le Premier ministre salue les performances du secteur bancaire

Lors d’une conférence consacrée au bilan de 2025 et aux orientations pour 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en lumière les performances du secteur bancaire ainsi que son rôle central dans la stabilité macroéconomique et la croissance du pays.

Des Vietnamiens de Singapour déposent des fleurs au pied de la statue du Président Ho Chi Minh, au Musée des civilisations asiatiques de Singapour, à l’occasion du 80e anniversaire de la Révolution d’août et de la Fête nationale, le 2 septembre. Photo : VNA

Des forums pour associer la diaspora aux grandes orientations nationales

Selon Ho Quynh Lan, dirigeante de l’Association des entreprises vietnamiennes à Singapour, vice-présidente du Comité de liaison de la communauté vietnamienne à Singapour et membre du Comité exécutif de l’Association des entrepreneurs vietnamiens à l’étranger, l’initiative du Parti et de l’État visant à instaurer des forums permettant aux Vietnamiens de l’étranger de contribuer aux grandes résolutions ainsi qu’aux projets de documents du Parti constitue une décision hautement saluée et un changement important dans la politique récente du gouvernement vietnamien à l’égard de la diaspora.

Un spectacle lors du programme des arts traditionnels vietnamiens à Singapour. (Photo : VNA)

La diaspora et la Patrie : s'unir pour un Vietnam puissant

Dans un échange avec le correspondant de l’Agence vietnamienne de l’Information (VNA) à Londres, le professeur associé Dr. Luong Tuan Anh (Université De Montfort, Royaume-Uni), a confié que le Parti et l’État créent des conditions optimales pour impliquer la diaspora dans les affaires cruciales du pays.

Expatriés vietnamiens en Fédération de Russie. Photo : VNA

Vietnamiens de l’étranger : des aspirations à l’action au service du développement national

Les orientations constantes du Parti et de l’État vietnamiens, notamment à travers la Résolution n°36-NQ/TW, ont créé un cadre favorable permettant à la communauté vietnamienne à l’étranger de transformer son attachement à la Patrie en contributions concrètes. Par le partage de ressources, de savoir-faire et par des initiatives économiques et sociales, les Vietnamiens d’outre-mer participent de plus en plus activement au développement et à la défense du pays.

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti. Photo: VNA

Consolider la direction du Parti dans la diplomatie populaire

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, a insisté sur la nécessité d’assurer la direction du Parti et la gestion de l’État dans la diplomatie populaire, tout en renforçant le rôle du Front de la Patrie du Vietnam, l’intégration internationale et la qualité des ressources humaines.