Vietnam et Laos renforcent leur coopération frontalière

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Pham Binh Minh, s'est entretenu avec le vice-Premier ministre laotien et ministre des Affaires étrangères, Thongloun Sisoulith.
Le ministre vietnamien desAffaires étrangères (AE), Pham Binh Minh, a effectué une visite detravail du 14 au 16 juin dans la province de Luang Prabang (Laos) surinvitation de Thongloun Sisoulith, vice-Premier ministre et ministredes AE du Laos.

Pham Binh Minh et Thongloun Sisoulith ont évalué les efforts communs dans la mise en oeuvre duprojet de densification et de restauration du réseau de bornes de lafrontière vietnamo-laotienne depuis 2008. Ils ont exprimé leur volontéd'achever ce projet en 2014, comme convenu par les dirigeants des deuxpays.

Ils ont aussi avancé des mesures concrètestelles que l'amélioration des infrastructures de circulation, leperfectionnement des postes frontaliers routiers, le développement deszones économiques frontalières... afin de faciliter et promouvoir lacoopération dans l'économie, le commerce, l'investissement, le tourismeet les échanges de toutes sortes entre les deux peuples.

Les deux chefs de la diplomatie vietnamienne et laotienne ont jugénécessaire de coopérer étroitement dans la gestion frontalière,l'application rigoureuse du Statut de la frontière nationale entre lesdeux pays, et notamment de resserrer la coopération dans la préventionet la lutte contre la criminalité transfrontalière et l'immigrationillégale.

Pham Binh Minh et Thongloun Sisoulith ontestimé qu'il faudrait renforcer les activités de sensibilisation descadres et des populations des deux pays sur les textes le loi concernantla frontière pour bâtir une ligne frontalière de paix, de stabilité,d'amitié et de coopération.

Ils ont égalementéchangé des mesures en vue de resserrer les liens d'amitiétraditionnelle, de solidarité spéciale et de coopération intégraleVietnam-Laos, et assuré de leur volonté de continuer d'intensifier leséchanges d'opinions, le partage d'informations et la coordinationétroite dans les forums internationaux et régionaux pour déployerefficacement les politiques extérieures des deux Partis et des deuxÉtats. - VNA

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.