Viêt tâm but, le club des calligraphes en quôc ngu

Le mouvement de calligraphie en quôc ngu (écriture vietnamienne latinisée) a connu ces dernières années un certain engouement. Jusqu’à faire de l’ombre à la calligraphie en caractères chinois et nôm (écriture démotique).
Le mouvement decalligraphie en quôc ngu (écriture vietnamienne latinisée) a connu cesdernières années un certain engouement. Jusqu’à faire de l’ombre à lacalligraphie en caractères chinois et nôm (écriture démotique).

Ces dernières années, à l’occasion du Têt, nom donné au Nouvel Anlunaire traditionnel vietnamien, nous avons vu réapparaître des imagesdu temps passé, celles des «lettrés» installés dans les rues etproposant aux passants des calligraphies tracées sur du papier pourpre.Depuis sa création en avril 2005, le club Viêt tâm but (littéralement :écriture vietnamienne - âme et pinceau) se réunit chaque dimanche ausalon de thé Lu Trà Quan, au 456, rue Hoàng Hoa Tham, Hanoi.

Viêttâm but est un des 12 clubs de calligraphie que compte le pays. «Lorsdes 2es Rencontres nationales des calligraphes tenues en début d’année àVung Tàu (province de Bà Ria-Vung Tàu, Sud), notre club a remporté lerecord national +van phong tu buu+ (littéralement: style de calligraphieet quatre outils précieux, à savoir : pinceau, encre, soucoupe à encreet cachet - ndlr)», s’enorgueillit Kiêu Quôc Khanh, président du club.

Renaissance d’une tradition

De nombreuxVietnamiens demandent, à l’occasion du Têt, une calligraphie. Tombéedans l’oubli durant des décennies, cette noble tradition renaît de sescendres. Les calligraphes sont, dans une certaine mesure, des humanistesqui offrent des présents sous formes de lettres, que les genschoisissent. «Cœur», «bonheur», «vertu», «intelligence» ou «réussite»sont les préférés. Ces calligraphies sont auréolées d’une sorte depouvoir magique qui, pensent-ils, les aideront à concrétiser leursrêves.

La technique du calligraphe implique uneconnaissance parfaite de son matériel. Aucune retouche n’est possible.D’où l’importance de la préparation psychologique du calligraphe et mêmeles effets de mise en scène qui l’accompagnent parfois. C’est lavigueur du coup de pinceau qui compte. Bien plus qu’une technique depeinture, c’est le perfectionnement moral et culturel que le calligraphecherche à atteindre dans la pratique de cet art.

«Desmembres du club sont présents les jours précédents et durant le Têt. Ilsfont revivre cette tradition féodale», se félicite le président de Viêttâm but. Selon lui, outre la dextérité, le calligraphe doit montrer desqualités de pureté, de personnalité, de savoir-vivre, de connaissancessocio-culturelles. «En calligraphiant, j’ai l’impression de m’instruiredavantage. La pratique de cet art demande patience et créativité. C’est àtravers les calligraphies que je peux affirmer ma personnalité», confieun jeune calligraphe.

D’âges différents, les membres duclub viennent aussi d’horizons divers : peintre, médecin, hommed’affaires, ingénieur, enseignant, étudiant… Mais, tous partagent lemême amour pour cet art exigeant. «Le rendez-vous du club nous rend lajoie de vivre. Des moments de relaxation après des heures de travail.Nous échangeons des expériences, nous nous extasions devant une telle outelle œuvre, nous discutons d’un nouveau projet», révèle uncalligraphe.

Quinze cours et 300 élèves

Viêt tâm but a diverses activités : expositions, création, recherche etaussi cours de calligraphie. Sa plus importante exposition decalligraphies de l’année se tient lors de la Journée nationale desenseignants, le 20 novembre, à Lu Trà Quan, avec la participation decalligraphes de Hanoi et des environs. Le club a ouvert une quinzaine decours totalisant 300 élèves, dont des étrangers. Parmi eux le JaponaisEri Yosino, étudiant de vietnamien à l’Université de Hanoi : «J’aime lacalligraphie vietnamienne. Le club +Viêt tâm but+ me permet derencontrer des personnes ayant le même goût, et de mieux comprendrel’âme vietnamienne». Pour Hoàng Nhi, médecin : «Plus on est passionné decalligraphie, plus on découvre la quintessence de la culture nationale.Et il me semble que la calligraphie rend la vie plus belle».

Lacalligraphie en quôc ngu n’est pas récente, elle a connu un essor à lafin du XXe siècle. Nombreuses sont les œuvres célèbres calligraphiéesqui ont fait parler d’elles, notamment un Truyên Kiêu (Histoire de Kiêu)de 300 pages, exposé au Festival culturel de Huê en 2002, laProclamation de l’Indépendance du Vietnam gravée sur bois, de 400 kg (deTrinh Tuân), le poème Luc Vân Tiên, de 120 mètres de long (de VinhTho).

La calligraphie en quôc ngu est née au XXe siècle.La calligraphie est, étymologiquement, l’art de bien former lescaractères d’écriture. Ce mot provient des radicaux grecs κάλος/kálos(beau) et γράφειν/gráphein (écrire). Presque toutes les civilisationsqui pratiquent l’écriture ont développé un art de la calligraphie. Venuede Chine, la calligraphie s’est bien développée au Vietnam, où c’étaitl’apanage des lettrés. Un art millénaire. La calligraphie vietnamienne afortement été influencée par celle de Chine. Néanmoins, au fil dessiècles, le Vietnam a développé ses propres styles de calligraphie enhan nôm (écriture démotique sino-vietnamienne). À la période moderne, lacalligraphie a été réalisée principalement dans le script quôc ngu, enalphabet latin, et le nôm. Les caractères chinois sont largement tombésen désuétude. Le quôc ngu calligraphié a gagné en popularité au cours dumouvement Tho moi (Poésie nouvelle). La calligraphie vietnamiennemoderne est sans conteste influencée par le style cursif latin moderne,mais est tracée avec le pinceau et non à la plume comme dans lacalligraphie occidentale. -VNA

Voir plus

Khanh Hoa - pionnier du tourisme vert et durable

Préserver et faire rayonner les valeurs culturelles vietnamiennes à l'ère du numérique

Dans la trajectoire de développement de toute nation, la culture constitue le socle spirituel de la société. Elle nourrit les valeurs, oriente les valeurs de vie et contribue à façonner l’identité humaine. Forte d’une base culturelle solide, une société peut non seulement soutenir sa croissance économique, mais aussi préserver son identité, son éthique et sa stabilité sur le long terme.

Le thé vietnamien – passerelle culturelle, moteur du commerce

Le thé vietnamien – passerelle culturelle, moteur du commerce

Dans un contexte de développement croissant des relations entre le Vietnam et le Japon, les activités de mise en relation des communautés d’entreprises des deux pays font l’objet d’une attention accrue et se déploient sous des formes de plus en plus diversifiées. Parmi celles-ci, la valorisation des traditions culturelles en tant que vecteur de dialogue et de coopération suscite un intérêt grandissant au sein des milieux d’affaires bilatéraux.

La délégation vietnamienne ouvre la marche du Défilé international de Macao 2026. Photo: VNA

Le Vietnam impressionne au Défilé international de Macao 2026

Organisé par l’administration de la Région administrative spéciale de Macao, le défilé international met en valeur la richesse culturelle de la Route de la Soie maritime à travers des spectacles artistiques variés et contribue à forger une image dynamique de Macao sur le plan culturel.

Photo d'illustration. Source: VNA

Le parachèvement des institutions relatives aux cultures des minorités ethniques

La Résolution n°80-NQ/TW du 7 janvier 2026 du Bureau politique sur le développement de la culture vietnamienne affirme le principe selon lequel la culture doit être placée au même niveau que la politique, l’économie et la société. Elle y est définie comme un socle fondamental, une ressource endogène et un moteur essentiel du développement national.

Le concert « Hanoï paisible » a réuni des milliers de spectateurs autour d’artistes de renom. Photo: VNA

Hanoï : la culture, levier de croissance dans la nouvelle ère

Conformément aux orientations de la Résolution n°80-NQ/TW du 7 janvier 2026 du Bureau politique et au programme d'action n°08-CTr/TU du Comité municipal du Parti, la culture est désormais placée au centre de la stratégie de développement de Hanoï. Elle ne se limite plus à la conservation, mais s’affirme comme une ressource capable de se transformer en produits, services et valeurs économiques concrètes.

Des spectacles culturels et artistiques animés sont présentés lors de la fête des fleurs de Son tra dans la commune de Ngoc Chien. (Photo : VNA)

Entre nature et culture : la fête des fleurs de Son Tra à Ngoc Chien

Organisée chaque année au mois de mars dans le village de Nam Nghiep, qui abrite la plus vaste forêt de cette espèce au Vietnam, la fête des fleurs d’aubépine — appelées localement Son Tra — de la commune de Ngoc Chien (district de Muong La, province de Son La) met à l’honneur la beauté immaculée de ces floraisons sur les hauts plateaux du Nord-Ouest.
Cet événement culturel et touristique unique attire de nombreux visiteurs désireux de contempler ce spectacle éphémère et de s’immerger dans l’authenticité et la richesse de la culture locale.

Quand le site devient spectacle : ouverture de la fête de Tây Yên Tu, dans la province de Bac Ninh (Nord). Photo : VNA

Festivals traditionnels : vers une économie du patrimoine

D’espaces de culte communautaire et de préservation culturelle, les fêtes traditionnelles évoluent vers des produits de l’industrie culturelle et du tourisme durable. La combinaison des rituels, de l’art, de la technologie et des méthodes de gestion modernes permet de créer un modèle inédit, dans lequel le patrimoine devient un véritable actif au service du développement socio-économique et culturel.

Le Festival du Pho 2026 du 19 au 22 mars à Ninh Binh. Photo: VNA

Intégrer le pho dans le flux du patrimoine culturel immatériel de l’humanité

Le pho est un bouillon de boeuf avec des nouilles de riz et du boeuf émincé - ou son équivalent au poulet, le tout agrémenté de quelques jeunes oignons verts et de coriandre, de quelques lamelles de piment, d’un peu de poivre et d’une pointe de jus de citron vert. Ce plat acclamé veut désormais séduire l’UNESCO.

Un numéro artistique interprété par les artistes de la troupe du théâtre rénové Vàm Cỏ (Tây Ninh). Photo: VNA

Résolution 80: Le Vietnam s’affirme comme une destination des grands rendez-vous culturels

La Résolution n°80-NQ/TW du Bureau politique sur le développement de la culture vietnamienne fixe comme objectif de faire du Vietnam une destination attractive pour les événements culturels et artistiques d’envergure régionale et mondiale. Cet objectif revêt non seulement une dimension culturelle, mais s’inscrit également dans une perspective de développement économique, touristique et de valorisation de l’image du pays.