Vidéoconférence nationale pour appréhender les contenus du 8e Plénum

Vidéoconférence nationale pour appréhender les contenus du 8e Plénum du PCV

Le secrétariat du Comité central du PCV a organisé une vidéoconférence nationale des cadres étudiant, possédant et mettant en œuvre les contenus du 8e Plénum du Comité central du PCV du 12e mandat.
Hanoi (VNA) – Le secrétariat du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) a organisé une vidéoconférence nationale des cadres étudiant, possédant et mettant en œuvre les contenus du 8e Plénum du Comité central du PCV du 12e mandat, vendredi 23 novembre, en multiplex simultanément en 74 lieux.
Vidéoconférence nationale pour appréhender les contenus du 8e Plénum du PCV ảnh 1Le membre du Bureau politique, membre permanent du secrétariat du Comité central du PCV, Trân Quôc Vuong prend la parole lors de la vidéoconférence, le 23 novembre. Photo: VNA

Le membre du Bureau politique, membre permanent du secrétariat du Comité central du PCV, Trân Quôc Vuong, a souligné que le 8e Plénum s’est déroulé à mi-mandat du 12e exercice, dans l’année charnière 2018, qui revêt une grande signification pour la mise en œuvre réussie de la résolution du 12e Congrès national du PCV, et qui marque le début de la préparation du 13e Congrès national du PCV.

Lors du 8e Plénum, le Comité central du PCV a adopté le règlement sur la responsabilité de faire preuve d’exemplarité des cadres et des membres du PCV, notamment des membres du Bureau politique et du Comité central du PCV, a-t-il rappelé.

Le Comité central du PCV a également adopté la résolution sur la stratégie de développement durable de l’économie maritime vietnamienne jusqu’en 2030, avec une vision jusqu’en 2045 ; la conclusion sur la situation socio-économique et le budget de l’État et certaines autres questions imporantes, a-t-il poursuivi.
Vidéoconférence nationale pour appréhender les contenus du 8e Plénum du PCV ảnh 2Vue de la vidéoconférence nationale des cadres étudiant, possédant et mettant en œuvre les contenus du 8e Plénum du Comité central du PCV du 12e mandat. Photo: VNA

Les résolutions, les règlements et les conclusions adoptées lors de ce plénum sont des questions importantes directement liées au leadership, à la direction de la mise en œuvre réussie des objectifs et tâches de développement socio-économique, d’édification du PCV sain et puissant, a souligné Trân Quôc Vuong.

Les délégués écouteront des membres du Bureau politique et ceux du Comité central du PCV, qui ont été chargés par le Bureau politique de diriger, de piloter et de participer en personne au processus d’élaboration des projets de documents, présenter en détail les résolutions, les règlements et les conclusions adoptées.

Après le plénum, les comités du PCV, les organisations du PCV et les organisations de masse devront rapidement élaborer leur plan et bien organiser l’étude, l’appréhension, la propagation et la présentation des résolutions, les règlements et les conclusions aux cadres, aux membres du PCV et aux populations dans leurs localités et leurs organimes. – VNA

Voir plus

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.