​Version en vietnamienne d’un livre sur l’URSS et le Vietnam durant la 1ère guerre d’Indochine

La version en vietnamienne du livre « l’URSS et le Vietnam durant la première guerre d’Indochine-la conférence de Genève en 1954 » a été publiée le 28 août à Hanoi.
​Version en vietnamienne d’un livre sur l’URSS et le Vietnam durant la 1ère guerre d’Indochine ảnh 1Couverture de la version en vietnamienne du livre « l’URSS et le Vietnam durant la première guerre d’Indochine-la conférence de Genève en 1954 ».

Hanoi (VNA) – Le Département des archives nationales du Vietnam (ministère de l’Intérieur), l’Agence russe des archives et le Centre des sciences et de la culture russes de Hanoi ont présenté le 28 août à Hanoi la version en vietnamienne du livre « l’URSS et le Vietnam durant la première guerre d’Indochine-la conférence de Genève en 1954 ».

La cérémonie de présentation de ce livre a vu la présence, entre autres, de l’ambassadeur de la Russie au Vietnam, Konstantin Vasilievich Vnukov, la directrice du Centre russe des sciences et de la culture, Natalia Valerievna Shafinskaya et des représentants des ministères, des secteurs et de l’Association d’amitié Vietnam-Russie.

Selon le chef du Département des archives nationales du Vietnam, Dang Thanh Tung, les accords de mettre fin de la guerre, rétablir la paix en Indochine signés à Genève en 1954 constituent un point de repère historique important, revêtant une grande signification de l’époque. Parlant de la victoire de la conférence de Genève, on ne peut pas ne pas rappeler la coopération Vietnam-URSS dans la lutte diplomatique, a-t-il remarqué.

Pour affirmer les valeurs, la signification historique de la conférence et éclaircir des questions concernant la guerre menée par  la France en Indochine, en 2017 dans le cadre d’un protocole d’accord signé entre le Département des archives nationales du Vietnam et celui de la Russie, les deux parties ont coopéré dans la rédaction de ce livre. Sa version russe a été publiée en 2017 à l’occasion du centenaire de la Révolution d’Octobre.

Deux ans après, à l’occasion de la célébration du 25e anniversaire de la signature du Traité sur les principes de base des relations d’amitié Vietnam-URSS, les deux parties ont rédigé et publié la version en vietnamienne.

Avec 900 pages, la version de cet ouvrage présente près de 200 documents, images sur la conférence de Genève, le mouvement international et communiste soutenant la paix en Indochine et la situation du Vietnam entre 1950 et 1954, l’histoire des relations internationales et celle entre la Russie et le Vietnam.-VNA

Voir plus

Discussion en groupe de la délégation des députés de la province de Hung Yên et de la ville de Hai Phong sur le projet de loi relatif à l’intelligence artificielle. Photo : VNA

Les députés examinent un cadre juridique pour un développement responsable de l’IA

La loi sur l’intelligence artificielle (IA) constitue un cadre essentiel et novateur pour une technologie qui façonnera la compétitivité du Vietnam dans les décennies à venir. Alors que les pays accélèrent leurs investissements dans l’IA, l’adoption de cette loi est jugée cruciale pour éviter que le Vietnam ne prenne du retard et lui permettre de saisir les nouvelles opportunités technologiques.

Nguyên Trung Kiên, président du Comité d'État chargé des Vietnamiens de l'étranger. Photo : VNA

14e Congrès national du Parti : Mobiliser l’intelligence et le patriotisme de la diaspora pour l'essor national

À l'approche du 14ᵉ Congrès national du Parti, la communauté vietnamienne à l'étranger réaffirme son rôle comme partie intégrante et inséparable de la nation. Avec plus de 1 300 contributions au projet de Rapport politique envoyées depuis les cinq continents, la diaspora manifeste sa responsabilité et sa volonté d’accompagner le pays dans sa nouvelle ère de développement.

Le président du Sénat tchèque, Miloš Vystrčil, s’adresse aux étudiants de l’Académie diplomatique du Vietnam. Photo : VNA

Le président du Sénat tchèque souligne les liens éducatifs avec le Vietnam

Le président du Sénat tchèque, Miloš Vystrčil, a souligné que malgré la distance géographique qui sépare les deux pays, ils sont unis par des aspirations communes à la paix, au développement et à la prospérité. Il a également mis en avant le rôle important joué par la communauté vietnamienne en République tchèque, qui continue de renforcer les liens bilatéraux.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et son épouse entament leur voyage d'affaire en Afrique du Sud. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh arrive en Afrique du Sud pour le Sommet du G20

À 6h05 le 21 novembre (heure locale), l’avion transportant le Premier ministre Pham Minh Chinh, son épouse et la délégation de haut niveau du Vietnam a atterri à l’aéroport O.R. Tambo, dans la ville de Johannesburg, marquant le début de sa participation au Sommet du G20 et ses activités bilatérales en Afrique du Sud du 21 au 24 novembre, à l’invitation du président de la République d’Afrique du Sud, Matamela Cyril Ramaphosa, président du G20 en 2025.