​Version en vietnamienne d’un livre sur l’URSS et le Vietnam durant la 1ère guerre d’Indochine

La version en vietnamienne du livre « l’URSS et le Vietnam durant la première guerre d’Indochine-la conférence de Genève en 1954 » a été publiée le 28 août à Hanoi.
​Version en vietnamienne d’un livre sur l’URSS et le Vietnam durant la 1ère guerre d’Indochine ảnh 1Couverture de la version en vietnamienne du livre « l’URSS et le Vietnam durant la première guerre d’Indochine-la conférence de Genève en 1954 ».

Hanoi (VNA) – Le Département des archives nationales du Vietnam (ministère de l’Intérieur), l’Agence russe des archives et le Centre des sciences et de la culture russes de Hanoi ont présenté le 28 août à Hanoi la version en vietnamienne du livre « l’URSS et le Vietnam durant la première guerre d’Indochine-la conférence de Genève en 1954 ».

La cérémonie de présentation de ce livre a vu la présence, entre autres, de l’ambassadeur de la Russie au Vietnam, Konstantin Vasilievich Vnukov, la directrice du Centre russe des sciences et de la culture, Natalia Valerievna Shafinskaya et des représentants des ministères, des secteurs et de l’Association d’amitié Vietnam-Russie.

Selon le chef du Département des archives nationales du Vietnam, Dang Thanh Tung, les accords de mettre fin de la guerre, rétablir la paix en Indochine signés à Genève en 1954 constituent un point de repère historique important, revêtant une grande signification de l’époque. Parlant de la victoire de la conférence de Genève, on ne peut pas ne pas rappeler la coopération Vietnam-URSS dans la lutte diplomatique, a-t-il remarqué.

Pour affirmer les valeurs, la signification historique de la conférence et éclaircir des questions concernant la guerre menée par  la France en Indochine, en 2017 dans le cadre d’un protocole d’accord signé entre le Département des archives nationales du Vietnam et celui de la Russie, les deux parties ont coopéré dans la rédaction de ce livre. Sa version russe a été publiée en 2017 à l’occasion du centenaire de la Révolution d’Octobre.

Deux ans après, à l’occasion de la célébration du 25e anniversaire de la signature du Traité sur les principes de base des relations d’amitié Vietnam-URSS, les deux parties ont rédigé et publié la version en vietnamienne.

Avec 900 pages, la version de cet ouvrage présente près de 200 documents, images sur la conférence de Genève, le mouvement international et communiste soutenant la paix en Indochine et la situation du Vietnam entre 1950 et 1954, l’histoire des relations internationales et celle entre la Russie et le Vietnam.-VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti To Lam reçoit l’ambassadrice du Cambodge Chea Kimtha à Hanoï. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti To Lam reçoit l’ambassadrice du Cambodge Chea Kimtha

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) To Lam a apprécié les contributions positives de l'ambassadrice cambodgienne Chea Kimtha et de l'ambassade du Cambodge dans la promotion de la coopération entre les agences, ministères, départements et localités ainsi que dans le renforcement des échanges entre les populations des deux pays.

Permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, Tran Cam Tu, prend la parole. Photo : VNA

Conférence de presse internationale consacrée au 14e Congrès national du Parti

Réuni à Hanoï du 19 au 25 janvier 2026, le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam se déroulera sous le signe de l’unité, de la démocratie et de l’innovation. À l’occasion d’une conférence de presse internationale, des dirigeants ont présenté les grandes orientations politiques, les réformes majeures des documents du Congrès.

Lors de la conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam à Paksé. Photo : VNA

Cultiver les relations d’amitié Vietnam-Laos

Une conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV), réunissant des dirigeants locaux et la communauté vietnamienne du Sud du Laos a eu lieu le 14 janvier à Paksé, dans la province de Champasak (au Laos).

Le Centre de presse a été conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, précise et complète. Photo: VNA

Inauguration du Centre de presse du 14e Congrès national du Parti

Le Centre de presse a été conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, précise et complète. Des équipements modernes y ont été installés, notamment une connexion Internet haut débit, plus de 150 ordinateurs, ainsi que des systèmes d’impression et de diffusion audiovisuelle, offrant ainsi aux journalistes des conditions de travail optimales.

R. Arun Kumar, membre du Comité central et responsable des relations extérieures du Parti communiste indien (marxiste) (CPI-M), a souligné la portée historique de cet événement dans un contexte mondial marqué par de profondes mutations et une concurrence stratégique accrue. Photo: VNA

Un jalon historique ouvrant une nouvelle phase de développement du Vietnam

À l’approche du XIVᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, un dirigeant du Parti communiste indien (marxiste) souligne la portée stratégique de l’événement, saluant le parcours de développement du Vietnam et les orientations appelées à façonner une nouvelle phase de croissance durable.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside la réunion du Comité national de pilotage pour l’intégration internationale. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh exhorte à une intégration internationale plus profonde et plus efficace

S’exprimant lors d’une conférence nationale dressant le bilan des travaux du Comité national de pilotage de l’intégration internationale en 2025 et définissant les objectifs pour 2026, mercredi 14 janvier, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que l’intégration sert trois objectifs clés : renforcer le prestige, les capacités, la position et la crédibilité du Vietnam sur la scène internationale ; consolider sa proactivité stratégique dans les relations internationales ; et améliorer le bien-être matériel et spirituel de la population.

Photo d'illustration: VNA

Le Vietnam adopte un plan pour appliquer l’Accord de l’UNECE de 1958

Le Vietnam adopte un plan de mise en oeuvre de l’Accord de l’UNECE de 1958 afin de garantir une application efficace de l’accord afin d’accroître les bénéfices pour le Vietnam dans le cadre des accords de libre-échange avec l’Union européenne (EVFTA) et le Royaume-Uni (UKVFTA), à travers la reconnaissance mutuelle des certificats d’homologation dans le domaine des véhicules à moteur.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (à gauche) rencontre le président philippin Ferdinand Romualdez Marcos Jr en marge du 47e Sommet de l'ASEAN et des sommets connexes à Kuala Lumpur, en Malaisie, le 27 octobre 2025. Photo : VNA

Les liens vietnamo-philippins accrus reflètent un engagement commun pour la paix régionale

« L’un des développements les plus importants a été l’approfondissement de la coopération en matière de sécurité, de défense et maritime, qui reflète notre engagement commun en faveur de la paix régionale, de la stabilité et d’un ordre international fondé sur des règles », a déclaré l’ambassadeur des Philippines, Meynardo Los Baños Montealegre.