​Version en vietnamienne d’un livre sur l’URSS et le Vietnam durant la 1ère guerre d’Indochine

La version en vietnamienne du livre « l’URSS et le Vietnam durant la première guerre d’Indochine-la conférence de Genève en 1954 » a été publiée le 28 août à Hanoi.
​Version en vietnamienne d’un livre sur l’URSS et le Vietnam durant la 1ère guerre d’Indochine ảnh 1Couverture de la version en vietnamienne du livre « l’URSS et le Vietnam durant la première guerre d’Indochine-la conférence de Genève en 1954 ».

Hanoi (VNA) – Le Département des archives nationales du Vietnam (ministère de l’Intérieur), l’Agence russe des archives et le Centre des sciences et de la culture russes de Hanoi ont présenté le 28 août à Hanoi la version en vietnamienne du livre « l’URSS et le Vietnam durant la première guerre d’Indochine-la conférence de Genève en 1954 ».

La cérémonie de présentation de ce livre a vu la présence, entre autres, de l’ambassadeur de la Russie au Vietnam, Konstantin Vasilievich Vnukov, la directrice du Centre russe des sciences et de la culture, Natalia Valerievna Shafinskaya et des représentants des ministères, des secteurs et de l’Association d’amitié Vietnam-Russie.

Selon le chef du Département des archives nationales du Vietnam, Dang Thanh Tung, les accords de mettre fin de la guerre, rétablir la paix en Indochine signés à Genève en 1954 constituent un point de repère historique important, revêtant une grande signification de l’époque. Parlant de la victoire de la conférence de Genève, on ne peut pas ne pas rappeler la coopération Vietnam-URSS dans la lutte diplomatique, a-t-il remarqué.

Pour affirmer les valeurs, la signification historique de la conférence et éclaircir des questions concernant la guerre menée par  la France en Indochine, en 2017 dans le cadre d’un protocole d’accord signé entre le Département des archives nationales du Vietnam et celui de la Russie, les deux parties ont coopéré dans la rédaction de ce livre. Sa version russe a été publiée en 2017 à l’occasion du centenaire de la Révolution d’Octobre.

Deux ans après, à l’occasion de la célébration du 25e anniversaire de la signature du Traité sur les principes de base des relations d’amitié Vietnam-URSS, les deux parties ont rédigé et publié la version en vietnamienne.

Avec 900 pages, la version de cet ouvrage présente près de 200 documents, images sur la conférence de Genève, le mouvement international et communiste soutenant la paix en Indochine et la situation du Vietnam entre 1950 et 1954, l’histoire des relations internationales et celle entre la Russie et le Vietnam.-VNA

Voir plus

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.