​Version en vietnamienne d’un livre sur l’URSS et le Vietnam durant la 1ère guerre d’Indochine

La version en vietnamienne du livre « l’URSS et le Vietnam durant la première guerre d’Indochine-la conférence de Genève en 1954 » a été publiée le 28 août à Hanoi.
​Version en vietnamienne d’un livre sur l’URSS et le Vietnam durant la 1ère guerre d’Indochine ảnh 1Couverture de la version en vietnamienne du livre « l’URSS et le Vietnam durant la première guerre d’Indochine-la conférence de Genève en 1954 ».

Hanoi (VNA) – Le Département des archives nationales du Vietnam (ministère de l’Intérieur), l’Agence russe des archives et le Centre des sciences et de la culture russes de Hanoi ont présenté le 28 août à Hanoi la version en vietnamienne du livre « l’URSS et le Vietnam durant la première guerre d’Indochine-la conférence de Genève en 1954 ».

La cérémonie de présentation de ce livre a vu la présence, entre autres, de l’ambassadeur de la Russie au Vietnam, Konstantin Vasilievich Vnukov, la directrice du Centre russe des sciences et de la culture, Natalia Valerievna Shafinskaya et des représentants des ministères, des secteurs et de l’Association d’amitié Vietnam-Russie.

Selon le chef du Département des archives nationales du Vietnam, Dang Thanh Tung, les accords de mettre fin de la guerre, rétablir la paix en Indochine signés à Genève en 1954 constituent un point de repère historique important, revêtant une grande signification de l’époque. Parlant de la victoire de la conférence de Genève, on ne peut pas ne pas rappeler la coopération Vietnam-URSS dans la lutte diplomatique, a-t-il remarqué.

Pour affirmer les valeurs, la signification historique de la conférence et éclaircir des questions concernant la guerre menée par  la France en Indochine, en 2017 dans le cadre d’un protocole d’accord signé entre le Département des archives nationales du Vietnam et celui de la Russie, les deux parties ont coopéré dans la rédaction de ce livre. Sa version russe a été publiée en 2017 à l’occasion du centenaire de la Révolution d’Octobre.

Deux ans après, à l’occasion de la célébration du 25e anniversaire de la signature du Traité sur les principes de base des relations d’amitié Vietnam-URSS, les deux parties ont rédigé et publié la version en vietnamienne.

Avec 900 pages, la version de cet ouvrage présente près de 200 documents, images sur la conférence de Genève, le mouvement international et communiste soutenant la paix en Indochine et la situation du Vietnam entre 1950 et 1954, l’histoire des relations internationales et celle entre la Russie et le Vietnam.-VNA

Voir plus

Nguyên Thị Tuyên, membre du Comité central du Parti, vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (droite) et Mme Ramla Khalidi, Représentante résidente du PNUD au Vietnam. Photo : VNA

Vietnam–PNUD : Renforcer ensemble le leadership féminin

ne délégation du Programme des Nations unies pour le développement (PNUD) au Vietnam, conduite par Mme Ramla Khalidi, Représentante résidente, a eu une séance de travail avec Nguyên Thị Tuyên, membre du Comité central du Parti, vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV).

L’Assemblée nationale vote pour adopter la Loi sur l’intelligence artificielle (IA). Photo : VNA

L’Assemblée nationale adopte une première loi sur l’intelligence artificielle

La Loi sur l’IA, composée de huit chapitres et de 35 articles, a été adoptée par l’Assemblée avec 429 voix pour sur 434 (90,7%). La Loi modifiant et complétant certaines dispositions de la Loi sur la propriété intellectuelle, limitée à trois articles, a recueilli 432 voix sur 438 (91,33%), tandis que la Loi amendée sur les hautes technologies, comprenant six chapitres et 27 articles, a obtenu 437 voix sur 441 (92,39%).

Le prévenu Le Trung Khoa. Photo : VNA

Ouverture prochaine du procès en première instance du prévenu Le Trung Khoa

Le 10 décembre, le Tribunal populaire de Hanoï a rendu une décision fixant au 31 décembre l’ouverture du procès en première instance du prévenu Le Trung Khoa, né en 1971 dans la province de Thanh Hoa (nationalité vietnamienne ; domicile habituel avant son départ à l’étranger : Hanoï), résidant actuellement en Allemagne, ainsi que de trois autres.

Le vice-ministre des Affaires étrangères et chef du SOM ASEAN-Vietnam, Dang Hoàng Giang s'exprime. Photo: VNA

Bilan de la participation du Vietnam à l'ASEAN en 2025 et orientations pour 2026

Le 9 décembre, le vice-ministre des Affaires étrangères et chef du SOM ASEAN-Vietnam, Dang Hoàng Giang, a présidé une réunion interministérielle consacrée au bilan de la coopération et de la participation du Vietnam à l'ASEAN en 2025 ainsi qu'aux orientations pour 2026, en présence d'une soixantaine de représentants des ministères et secteurs concernés.