Vernissage de l'exposition "Femmes vietnamiennes d'hier et d'aujourd'hui" à Paris

Dans le cadre de l’Année croisée France-Vietnam 2013-2014, le vernissage de l’exposition “Temps passé, temps présent - Femmes vietnamiennes d’hier et d’aujourd’hui” a eu lieu le 30 novembre au Foyer Vietnam, à Paris.
Dans le cadre de l’Annéecroisée France-Vietnam 2013-2014, le vernissage de l’exposition “Tempspassé, temps présent - Femmes vietnamiennes d’hier et d’aujourd’hui” aeu lieu le 30 novembre au Foyer Vietnam, à Paris.

Lesphotographies exposées sont des témoignages d’un passé révolu, desréalités d’aujourd’hui et de regards croisés dans le temps. L’expositionjuxtapose des cartes postales de l’Indochine en noir et blanc issues dela collection de Philippe Chaplain, ainsi que des photographies priseslors de récents voyages au Vietnam de Daniel Frydman.

Ils’agit d’un contre-champ saisissant où la femme d’hier - modèle figésur une carte postale et enfermé dans une société coloniale - fait écho àla femme d’aujourd’hui, contemporaine et résolument tournée vers lemonde.

Cette exposition, qui témoigne de l’évolutionde la société vietnamienne et de la place essentielle qu’y tient lafemme, souligne également le chemin parcouru entre une vision colonialede l’Indochine et celle d’un photographe français du XXIe siècle,affranchie des frontières et de l’histoire.

M. DanielFrydman a confié être venu au Vietnam pour la première fois en l’an2000 pour accompagner les élèves français du lycée Chu Van An, à Hanoi.Il en a profité pour faire des photographies sur les victimes de ladioxine. Lorsqu’il sillonnait le pays pour faire des photos, il a étévite séduit par l’accueil, la gentillesse et la générosité des gens, cequi “l’oblige à y revenir chaque année”.

M. PhilippeChaplain a raconté sa “balade” au Vietnam : “J’ai commencé àcollectionner les cartes postales sur le Vietnam il y a une dizained’années. A l’époque, j’ai passé 15 jours de vacances à Ho ChiMinh-Ville. Revenu à Paris, lors d’une promenade sur le quai de laSeine, j’ai trouvé chez un marchand une carte postale avec deux enfantssur un buffle, ce qui m'a rappelé les estampes de Dong Ho. Je l’aiachetée. Mais après, c’est comme si il y a eu un virus, j’ai achetépetit à petit des cartes postales, jusqu’au jour où j’avais une richecollection. Alors, j’ai apporté mon “trésor” à l’Ambassade du Vietnam enFrance pour lui demander de faire des expositions, et c’est ainsi quemon aventure pour le Vietnam a commencé”.

Il a ajoutéque “ces photos anciennes sont une partie de l’histoire du Vietnam, maisaussi une partie de l’histoire commune entre la France et le Vietnam.Mon rôle est de faire des recherches sur les cartes postales et de lesrendre ensuite au Vietnam. A travers ce travail, je souhaite contribuer àl’amitité entre les deux pays”.

M. Philippe Chaplainest collectionneur et auteur de divers ouvrage dont “Saigon, la perled’Extrême Orient”. Président de la Fédération nationale du Patrimoinefrançais, il a créé un site web en trois langues (français, anglais etvietnamien) sur Hanoi ( www.hanoilavie.com ). Il est également lelauréat de nombreux prix dont le 1er prix du Concours international“Hanoi, votre destination 2008” pour sa connaissance des monumentshistoriques et du patrimoine culturel de Hanoi, et du 2e prix duConcours international “Hanoi, votre destination 2009-2010” pour lacélébration du millénaire de Thang Long-Hanoi. Il a donné l'intégralitédes deux primes à des personnes nécessiteuses, des orphelins et desséropositifs de Hanoi. -VNA

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.