Veiller à ce que le Vietnam établisse un système administratif efficace et transparent

"Discipline, intégrité, action, créativité et efficacité" est la devise du gouvernement vietnamien en 2018, selon une résolution récemment promulguée après la réunion du gouvernement de décembre de l'année
Veiller à ce que le Vietnam établisse un système administratif efficace et transparent ảnh 1Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc préside la réunion du gouvernement de décembre 2017.

Hanoï, 10 janvier (VNA) - "Discipline, intégrité, action, créativité et efficacité" est la devise du gouvernement vietnamien en 2018, selon une résolution récemment promulguée après la réunion du gouvernement de décembre de l'année dernière.

Dans le document, le gouvernement exhorte les efforts communs pour construire un système administratif efficace et intégré, pour déployer de manière synchronisée les résolutions du Parti, de l’Assemblée nationale et du gouvernement, et pour atteindre les objectifs de développement socio-économique et les prévisions ​budgétaires pour 2018 et la période 2016-2020.

Il est nécessaire de se concentrer sur l'amélioration de l'environnement des affaires et l'augmentation de la productivité et de la compétitivité, dans le but de faire du Vietnam l'un des quatre pr​emiers pays de l’ASEAN à propos de ces indices.

Le soutien aux petites et moyennes entreprises et aux coopératives, l'organisation régulière de dialogues politiques entre les autorités et les employeurs, et la résolution des difficultés à cet égard font également partie des tâches définies.

Les organismes d'État devront appliquer le mécanisme du «guichet unique» dans les procédures administratives, tandis que les ministères et organismes concernés s'efforceront de perfectionner le cadre juridique pour l'application des technologies de l'information et la construction du gouvernement électronique.

Le ministère de l'Information et de la Communication sera responsable de la mise en place des centres de données nationaux et de la garantie de la sécurité de l'information.

D'autre part, le gouvernement a chargé les ministères et les localités de garantir des conditions favorables à l'accueil du Têt (Nouvel An lunaire) des habitants, en particulier ceux qui vivent dans les zones touchées par des catastrophes naturelles et les minorités ethniques. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung. Photo: VNA

Les chefs de la diplomatie vietnamienne et lao réaffirment la solidité des relations bilatérales

Les ministres des Affaires étrangères vietnamien et lao ont souligné l’importance des relations de « grande amitié, solidarité spéciale, coopération globale et cohésion stratégique ». Ce nouveau cadre relationnel reflète une vision partagée, des intérêts stratégiques imbriqués et un accompagnement à long terme en faveur du développement durable, de l’autonomie et de la prospérité commune des deux nations.