Une traductrice vietnamienne reçoit le prix international Hans Christian Andersen

La traductrice de littérature pour enfants Tran Thi Minh Tam a remporté le prix Hans Christian Andersen en 2018.
Une traductrice vietnamienne reçoit le prix international Hans Christian Andersen ảnh 1

Hanoï (VNA) – La traductrice de littérature pour enfants Tran Thi Minh Tam a remporté le prix Hans Christian Andersen 2018, selon un communiqué de l’ambassade du Danemark au Vietnam.

Cette distinction vise à honorer la contribution déterminante de la citoyenne vietnamienne dans la promotion des œuvres de l’écrivain danois Hans Christian Andersen au Vietnam. Elle est ainsi devenue la première Vietnamienne à recevoir ce titre.

Suite à 20 ans de travail sur les œuvres du conteur, Tran Thi Minh Tam a publié une collection de 88 contes de fées pour enfants en 2003 avant que le succès qui s'ensuivit ne provoque une mise à jour de l'ouvrage à hauteur de 100 contes et que celui-ci ne connaisse 16 rééditions. Une réédition supplémentaire est prévue pour 2018.

Grâce à ce labeur passionné, la traductrice vietnamienne a apporté le monde coloré des contes d'Andersen aux lecteurs vietnamiens, inspirant le public non seulement dans le domaine de la littérature, mais aussi dans les arts visuels, la musique et le théâtre.

Outre Tran Thi Minh Tam, les deux autres lauréats sont Klaus Müller-Wille, philosophe suisse, pour son ouvrage de recherche portant sur l'esthétique matérialiste de l’écrivain danois, et le  très connu compositeur danois Sebastian (nom de scène) pour ses adaptations musicales basées sur les contes d'Andersen.

La cérémonie de remise de ce prix aura lieu le 3 avril à Odense, ville natale de Hans Christian Andersen.

Le prix Hans Christian Andersen, parfois surnommé le petit prix Nobel de littérature,  est un prix international décerné tous les deux ans par l'Union internationale pour les livres de jeunesse (IBBY) en reconnaissance d'une ​"contribution durable à la littérature pour enfants". Il y a deux catégories de récompenses : auteurs et illustrateurs. Les lauréats reçoivent une médaille d'or des mains de la reine du Danemark. Depuis 1996, le conseil du prix a remis cette distinction honorifique à 44 organisations et individus provenant de 12 pays et territoires. -VNA

Voir plus

Un athlète court le marathon international Vietcombank du delta du Mékong 2025. Photo : VNA

Le marathon international Vietcombank du delta du Mékong 2025 s’achève à Cân Tho

La cérémonie de clôture du 6e marathon international Vietcombank du delta du Mékong s’est déroulée dimanche 6 juillet dans le quartier de Vi Tân, à Cân Tho. L’édition 2025 proposait quatre distances : 5 km, 10 km, 21 km et 42 km, avec des parcours traversant les quartiers de Vi Thanh et de Vi Tân, ainsi que la commune de Hoa Luu.

Une scène de "Deal at the Border". Photo : Kyrgyz Film Studio

Festival du film asiatique de Dà Nang 2025: "Et maintenant, l’instant solennel !"

Les meilleurs films ont été récompensés lors de la cérémonie de clôture du troisième Festival du film asiatique de Dà Nang (DANAFF III). "Chi Dâu" (La vraie sœur) a été mis à l’honneur dans la Section vietnamienne, tandis que "Deal at the Border" du réalisateur kirghiz Dastan Zhapar Ryskeldi a été élu meilleur film asiatique.

Les délégués assistent à la conférence de presse du 3e Festival du Film asiatique de Dà Nang. Photo: VOV

DANAFF 2025: le cinéma asiatique en fête

Pensé comme un carrefour incontournable pour les amoureux du septième art, le Festival du film asiatique de Dà Nang (DANAFF) 2025 rend hommage aux œuvres cinématographiques marquantes, porteuses de valeurs humaines profondes, d’innovations narratives et d’une signature artistique forte. Il entend aussi soutenir les talents vietnamiens et asiatiques, en particulier les jeunes réalisateurs.

« Xam en bus » : des mélodies anciennes résonnent dans les rues du Hanoï moderne

« Xam en bus » : des mélodies anciennes résonnent dans les rues du Hanoï moderne

Le projet « Xam en bus » propose une expérience culturelle originale et immersive pour découvrir Hanoï autrement. Inspirée de la tradition du chant « Xam dans le tram », cette initiative transpose cet art populaire dans des bus modernes. Il s’agit d’un voyage inédit qui relie passé et présent, faisant revivre le patrimoine musical vietnamien de manière innovante.

Des artistes chevronnés interprètent du Tuong avec de la musique moderne. (Source : Entropy)

« Ái Long Địa » – Quand le patrimoine dialogue avec la modernité

Dans l’effervescence nocturne des espaces culturels alternatifs à Hanoï, un projet artistique baptisé « Ái Long Địa » ouvre une passerelle audacieuse entre traditions ancestrales et expressions contemporaines. Porté par le collectif de jeunes créatifs Entropy, ce projet expérimental ne se contente pas d’« habiller le passé » : il ambitionne de faire revivre le patrimoine culturel vietnamien au cœur du quotidien moderne, notamment auprès de la jeunesse.

Le ceviche péruvien, ou simplement ceviche, est le plat national du Pérou et a été reconnu par l'UNESCO comme patrimoine culturel immatériel de l'humanité. Photo: ambassade du Pérou au Vietnam

Surprenante et multiple, la gastronomie péruvienne s’invite à Hanoi

Façonnée par les tumultes de l’Histoire sud-américaine et de nombreuses migrations de population, la gastronomie péruvienne est le fruit d’un métissage unique entre les traditions andines ancestrales et les apports des conquistadors puis des immigrants, elle a en réalité bien plus à nous offrir…