Une traductrice vietnamienne reçoit le prix international Hans Christian Andersen

La traductrice de littérature pour enfants Tran Thi Minh Tam a remporté le prix Hans Christian Andersen en 2018.
Une traductrice vietnamienne reçoit le prix international Hans Christian Andersen ảnh 1

Hanoï (VNA) – La traductrice de littérature pour enfants Tran Thi Minh Tam a remporté le prix Hans Christian Andersen 2018, selon un communiqué de l’ambassade du Danemark au Vietnam.

Cette distinction vise à honorer la contribution déterminante de la citoyenne vietnamienne dans la promotion des œuvres de l’écrivain danois Hans Christian Andersen au Vietnam. Elle est ainsi devenue la première Vietnamienne à recevoir ce titre.

Suite à 20 ans de travail sur les œuvres du conteur, Tran Thi Minh Tam a publié une collection de 88 contes de fées pour enfants en 2003 avant que le succès qui s'ensuivit ne provoque une mise à jour de l'ouvrage à hauteur de 100 contes et que celui-ci ne connaisse 16 rééditions. Une réédition supplémentaire est prévue pour 2018.

Grâce à ce labeur passionné, la traductrice vietnamienne a apporté le monde coloré des contes d'Andersen aux lecteurs vietnamiens, inspirant le public non seulement dans le domaine de la littérature, mais aussi dans les arts visuels, la musique et le théâtre.

Outre Tran Thi Minh Tam, les deux autres lauréats sont Klaus Müller-Wille, philosophe suisse, pour son ouvrage de recherche portant sur l'esthétique matérialiste de l’écrivain danois, et le  très connu compositeur danois Sebastian (nom de scène) pour ses adaptations musicales basées sur les contes d'Andersen.

La cérémonie de remise de ce prix aura lieu le 3 avril à Odense, ville natale de Hans Christian Andersen.

Le prix Hans Christian Andersen, parfois surnommé le petit prix Nobel de littérature,  est un prix international décerné tous les deux ans par l'Union internationale pour les livres de jeunesse (IBBY) en reconnaissance d'une ​"contribution durable à la littérature pour enfants". Il y a deux catégories de récompenses : auteurs et illustrateurs. Les lauréats reçoivent une médaille d'or des mains de la reine du Danemark. Depuis 1996, le conseil du prix a remis cette distinction honorifique à 44 organisations et individus provenant de 12 pays et territoires. -VNA

Voir plus

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.

Le festival offre un espace d’échanges et de rencontres entre artisans, entreprises, chercheurs et passionnés de gastronomie, au Vietnam comme à l’étranger. Photo : VNA

Le pho vietnamien, entre héritage et modernité, à l’honneur à Ninh Binh

Le Festival du Pho 2026, visant à honorer les racines historiques du métier du pho et à mettre en lumière le développement continu de ce patrimoine à travers les différentes régions du pays, a débuté le 20 mars dans l’espace piétonnier de Thien Truong (cité urbaine de Thong Nhat, quartier de Thien Truong, province de Ninh Binh). 

Ces tableaux sont méticuleusement composés à partir de grains de riz aux nuances variées. Photo : VNA

Un jeune de Can Tho et son modèle d’entrepreneuriat innovant à partir de grains de riz

Khuu Tan Buu, domicilié dans le quartier de Ninh Kieu à Can Tho, a concrétisé son projet d’entrepreneuriat en créant des tableaux artistiques à partir de grains de riz. Ses œuvres, d’une grande richesse thématique - paysages du terroir, scènes des marchés flottants de Can Tho, portraits du Président Ho Chi Minh ou encore commandes personnalisées - se distinguent par une signature esthétique singulière. Au-delà de la dimension entrepreneuriale, cette initiative contribue à valoriser le patrimoine culturel et à promouvoir l’image des habitants du delta du Mékong, en mettant en lumière un savoir-faire original ancré dans les traditions locales.