Une responsabilité commune de maintien de la paix

Vietnam appelle à une responsabilité commune de maintien de la paix

Afin de gérer les risques de conflits, tous les pays devraient partager le même point de vue sur le rôle des grandes puissances
Afin de gérer lesrisques pouvant conduire à des conflits, tous les pays devraientpartager le même point de vue d'une responsabilité commune au niveauinternational, et, plus particulièrement, sur le rôle et laresponsabilité des grandes puissances, a déclaré le ministre vietnamiende la Défense, le général Phung Quang Thanh.

Dans undiscours prononcé le 31 mai lors du 13e Dialogue Shangri-La, le généralPhung Quang Thanh a rappelé que le souhait commun à tous les pays dumonde, y compris le Vietnam, est le maintien de la paix, de lastabilité, de la coopération et du progrès, sans que survienne deconflits.

Pour ce, tous les pays doivent partager le mêmedevoir de préserver un environnement de paix, de stabilité et derespect du droit international, à commencer par la Charte de l'ONU,ainsi que de l'indépendance, de la souveraineté et de l'intégritéterritoriales de chaque membre de la communauté internationale.

Ils ne doivent pas recourir à la force ou menacer d'y recourir pourrégler leurs différends, a-t-il dit avant d'ajouter qu'ils doiventrenforcer la coopération sous tous ses aspects, sur la base de l'égalitéet du respect mutuel et de l'intérêt commun, sans distinction des paysselon leur puissance dans le monde.

Le général PhungQuang Thanh a également mentionné l'implantation par la Chine de saplate-forme Haiyang Shiyou-981 en pleine zone économique exclusive puissur le plateau continental du Vietnam, acte qui a provoqué l'indignationdes Vietnamiens et l'inquiétude des pays de la région comme de lacommunauté internationale.

Il a réaffirmé la position duVietnam de régler les différends par des mesures pacifiques,conformément au droit international, à commencer par la convention desNations unies sur le droit de la mer de 1982, la Déclaration sur laconduite des parties en Mer Orientale, et la Déclaration en six pointsde l'ASEAN sur la Mer Orientale, et de s'efforcer à l'élaboration duCode de conduite en Mer Orientale entre l'ASEAN et la Chine.

Il a exigé de la Chine d'enlever immédiatement sa plate-forme et des'asseoir à la table des négociations pour le maintien de la paix, de lastabilité et de l'amitié entre les deux pays.

Le 31 maiégalement, le général Phung Quang Thanh a rencontré le secrétaireaméricain à la Défense Chuck Hagel. Il doit rencontrer aussi lesministres de la Défense français et britannique, MM. Jean-Yves Le Drianet Philip Hammond. -VNA

Voir plus

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.

Le général de corps d’armée Nguyên Truong Thang, vice-ministre de la Défense du Vietnam, et le général de division Ibrahim Nasser Mohammed Al Alawi, sous-secrétaire du ministère de la Défense des Émirats arabes unis ; et les délégués lors de l’événement. Photo : VNA

Le Vietnam et les Émirats arabes unis scellent leur coopération dans le secteur de la défense

La coopération en matière de défense a enregistré des progrès significatifs, conformément au partenariat global Vietnam-Émirats arabes unis. Lors de récentes réunions et échanges de haut niveau, les dirigeants des deux pays sont parvenus à un accord important sur le renforcement de la coopération bilatérale en matière de défense, notamment dans le secteur industriel, tout en continuant de soutenir les grands événements organisés par les deux parties.

L'exposition sur le Plan directeur de la capitale à l’horizon de 100 ans attire les foules. Photo: VNA

La Loi sur la capitale va dynamiser de nouveaux espaces de développement

La Loi sur la capitale confère à Hanoi de nombreux nouveaux mécanismes concernant la structure organisationnelle, les finances et le budget, l’investissement, la planification, le développement urbain, la science et la technologie, la culture, l’environnement et l’attraction des talents, créant ainsi les conditions permettant à la ville de prendre davante l’initiative en matière de gouvernance et de développement.