Un séminaire cherche à améliorer l'enseignement de la langue vietnamienne à l'étranger

Des solutions pour améliorer l'enseignement et l'apprentissage de la langue vietnamienne chez les enfants vietnamiens d'outre-mer ont été présentées pour discussion lors d'un séminaire tenu le 20 août à ​
Un séminaire cherche à améliorer l'enseignement de la langue vietnamienne à l'étranger ảnh 1La collection de six livres intitulée "Bonjour vietnamien" de l’auteure Nguyen Thuy Anh. Photo : VNA

Hanoï (VNA) - Des solutions pour améliorer l'enseignement et l'apprentissage de la langue vietnamienne chez les enfants vietnamiens d'outre-mer ont été présentées pour discussion lors d'un séminaire tenu le 20 août à Hanoï.

Organisé conjointement par les ministère des Affaires étrangères, de l'Éducation et de la Formation et la Maison d'édition de l'éducation du Vietnam, cet événement entre dans le cadre des activités en réponse à la Journée en l'honneur de la langue vietnamienne (8 septembre).

S'adressant au séminaire, le directeur général de la Maison d'édition de l'éducation du Vietnam, Hoang Le Bach, a déclaré que le 8 septembre était devenu une journée annuelle pour honorer la langue vietnamienne en vertu d'une décision signée par le vice-Premier ministre permanent Pham Binh Minh selon laquelle le 8 septembre sera la journée de la langue vietnamienne à l’étranger.

Il s’agit d’un projet visant à encourager les Vietnamiens résidant à l’étranger, en particulier les jeunes à utiliser et à préserver leur langue d’origine.

Au cours des dernières années, la Maison d'édition de l'éducation du Vietnam a rédigé et publié de nombreux livres au service des études, des recherches et de l'enseignement de la langue vietnamienne, a-t-il ajouté.

Dans le futur, la Maison d’édition coordonnera avec la Commission d'État pour les Vietnamiens d'outre-mer relevant du ministère des Affaires étrangères pour mettre en œuvre une série d'activités, notamment la formation et le partage des méthodes d'enseignement du vietnamien aux enfants d’outre-mer, la création de bibliothèques, la présentation de livres et la diffusion de la culture vietnamienne à l’étranger, a-t-il remarqué.

Lors du séminaire, les participants ont échangé leurs expériences dans l'enseignement de la langue vietnamienne aux enfants d’outre-mer.

A cette occasion, la Maison d’édition a présenté une collection de six livres intitulée "Bonjour vietnamien" de l’auteure Nguyen Thuy Anh. Ces livres s’adressent aux enfants de 6 à 15 ans, les enseignants et sont utiles aussi pour l’enseignement et l’apprentissage de la langue vietnamienne dans les écoles internationales au Vietnam.-VNA

Voir plus

La musique de la cour royale reste toujours la première des réjouissances des touristes chaque fois qu’ils viennent à Huê. Photo: VNA

La musique de la cour royale de Huê marque les esprits en Suisse

Dans le cadre de la campagne de promotion du tourisme vietnamien, organisée par l'Office national du tourisme vietnamien en partenariat avec d'autres institutions, un événement a eu lieu le 7 mai à Genève, en Suisse, où le ” Nha Nhac” (la musique de la cour royale de Huê) a particulièrement impressionné le public.

Des tableaus brodés sur des feuilles de Bodhi. Photo: NDEL

À Ninh Binh, les tableaux aux feuilles de Bodhi brodés au fil de la tradition

L’arbre Bodhi, considéré comme un symbole sacré du bouddhisme, est largement planté dans la province de Ninh Binh, le long des chemins et dans des sites historiques ou touristiques spirituels. Des habitants de la commune de Gia Sinh, dans le district de Gia Viên, ont transformé des feuilles de l’arbre Bodhi en œuvres artistiques imprégnées de spiritualité.

L’ambassadeur du Vietnam au Venezuela, Vu Trung My, offre un cadeau au ministre vénézuélien des Sports, Franklin Cardillo. Photo : gracieuseté de l’ambassade du Vietnam au Venezuela

L’art martial traditionnel vietnamien vovinam sera enseigné au Venezuela

Le ministre vénézuélien des Sports, Franklin Cardillo, a exprimé sa volonté de renforcer la coopération avec le Vietnam dans le domaine du sport, notamment en introduisant le vovinam dans les programmes d’entraînement officiels au Venezuela, faisant ainsi de ce pays le premier d’Amérique latine à se doter d’une école d’arts martiaux de vovinam.

Le site comprend environ 70 ouvrages architecturaux en briques et pierres situés au coeur d'une vallée verdoyante dans la commune de Duy Phu, district de Duy Xuyên, province de Quang Nam. Photo : VNA

Des fouilles archéologiques seront menées dans le complexe de temples de My Son.

Le Comité de gestion du patrimoine culturel de My Son est autorisé à collaborer avec l’Institut de conservation des monuments, l’Institut d’archéologie du Vietnam et la Fondation C.M. Lerici (Italie) pour mener des fouilles archéologiques au niveau du groupe de tours L, situé dans le complexe de temples de My Son.

La zone de préservation culturelle de l’ethnie minoritaire S’tiêng couvre 113 hectare, dans le hameau de Bom Bo, commune de Binh Minh, district de Bu Dang, province de Binh Phuoc (Sud). Photo: VNA

Préservation du patrimoine culturel des S’tiêng à Bom Bo

La zone de préservation culturelle de l’ethnie minoritaire S’tiêng, située dans le hameau de Bom Bo, commune de Binh Minh, district de Bu Dang, est une destination touristique réputée de la province de Binh Phuoc (Sud), pour explorer les valeurs culturelles, historiques et architecturales de cette communauté.

Les Journées de la littérature européenne regorgent d'activités et d'ateliers intéressants à Hô Chi Minh-Ville, Huê et Hanoi. Photo : Institut Goethe

Les Journées de la littérature européenne partagent des mots à travers trois villes

Sur le thème « Racines et itinéraires : histoires de la diaspora vietnamienne européenne », les Journées de la littérature européenne ont débuté le 5 mai à Hô Chi Minh-Ville et se terminera le 12 mai à Hanoi, mettant en valeur les contributions significatives des écrivains d’origine vietnamienne à la littérature européenne contemporaine.