Un livre en arabe sur la bataille de Dien Bien Phu présenté en Palestine

Le quotidien palestinien Alhayat Aljadeeda publie dans ses numéros du 14 au 18 octobre la traduction en arabe du livre intitulé "Dien Bien Phu : nam dieu ky dieu chua tung co trong lich su chien tranh" (Dien Bien Phu: cinq miracles jamais vus dans l'histoire de la guerre).
Le quotidienpalestinien Alhayat Aljadeeda publie dans ses numéros du 14 au 18octobre la traduction en arabe du livre intitulé "Dien Bien Phu : namdieu ky dieu chua tung co trong lich su chien tranh" (Dien Bien Phu:cinq miracles jamais vus dans l'histoire de la guerre).

Vo Nguyen Giap est un général éminent et mondialement connu et un amibien proche du peuple palestinien, a affirmé le journal palestinien danssa présentation.

Ce livre dont l'auteur est Mai TrongTuan, a été traduit en arabe par l'ambassadeur de Palestine au Vietnam,Saadi Salama, et publié pour la première fois au Vietnam en 2011.

Selon le diplomate palestinien, il s'agit du premier livre envietnamien traduit en arabe. Auparavant, il a été présenté par les médiade la Palestine et du monde arabe comme un document historique précieuxqui a permis au peuple palestinien de mieux comprendre le général VoNguyen Giap, légendaire général du Vietnam, et l'histoire de la lutte dupeuple vietnamien pour l'indépendance nationale et la réunification dupays.

Avec la victoire de Dien Bien Phu, le général VoNguyen Giap est devenu un modèle révolutionnaire et un exemplaire de larévolution, ainsi qu'un militaire renommé dans l'histoire de l'humanité,a souligné l'ambassadeur de Palestine, Saadi Salama. -VNA

Voir plus

Phung Thi Hông Tham remporte la médaille d'or dans la catégorie amateur féminine des 63 kg aux Championnats du monde de Kun Khmer 2026. Photo : nld.com.vn

Le Vietnam brille aux Championnats du monde de Kun Khmer

Ces résultats placent provisoirement le Vietnam en tête du classement des médailles avec quatre médailles d’or et une d’argent. Ce classement pourrait toutefois évoluer, car une vingtaine de finales supplémentaires, dans les catégories seniors, juniors et jeunes talents, sont prévues le 12 février.

Cérémonie d'ouverture de la 46e édition du Festival floral du Printemps à Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

De multiples activités festives pour célébrer le Têt traditionnel 2026

À Hô Chi Minh-Ville, le Comité populaire municipal a inauguré dans la soirée, au parc Tao Dan, la 46e édition du Festival floral du Printemps. Organisé sur une superficie de près de 9,6 hectares, l’événement se tient jusqu’au 22 février (6e jour du Têt), perpétuant une tradition culturelle emblématique de la métropole méridionale depuis près d’un demi-siècle.

Jeux folkloriques traditionnels dans le cadre du programme du « Festival royal du Têt » à la Citadelle impériale de Hué. Photo : VNA

La Cité impériale de Huê fait revivre les traditions du Têt royal

Organisé dans l’enceinte de la Cité impériale de Huê, le programme « Têt royal » propose une reconstitution vivante du Nouvel An dans l’ancien palais, à travers jeux de cour, arts traditionnels et rituels festifs, afin de valoriser le patrimoine culturel de l’ancienne capitale impériale.

Le Xuan Kieu, directeur du Centre des activités culturelles et scientifiques du Temple de la Littérature. Photo: VNA

La tradition de la calligraphie à l’honneur à Hanoï

À l’occasion du Nouvel An lunaire, Hanoï accueille la Fête de la Calligraphie 2026 au Temple de la Littérature, un événement culturel majeur célébrant l’art calligraphique et les 950 ans de la première université nationale du Vietnam.

Reconstitution de la grande audience royale du Nouvel An lunaire de la dynastie Nguyen au palais Thai Hoa, dans la citadelle impériale de Hué. Photo : VNA

Hue : reconstitution d’une audience royale des Nguyen

Le Centre de conservation des monuments de Hue a organisé le 11 février une reconstitution de la cérémonie du Thiet Trieu (audience royale) de la dynastie Nguyen à la Citadelle impériale de Hue, à l'occasion du Nouvel An lunaire (Têt).