Un an après le tsunami, la vie des Vietnamiens au Japon est stable

 La communauté des Vietnamiens au Japon a conjugué ses efforts avec le gouvernement et le peuple japonais pour régler les conséquences du séisme et du tsunami qui ont ravagé il y a un an les côtes nord-est de ce pays (11 mars 2011).
 La communauté des Vietnamiens au Japon aconjugué ses efforts avec le gouvernement et le peuple japonais pourrégler les conséquences du séisme et du tsunami qui ont ravagé il y aun an les côtes nord-est de ce pays (11 mars 2011).

C'est ce qu'a souligné dimanche l'ambassadeur du Vietnam au Japon, DoanXuan Hung, lors d'une interview accordée à un corespondant de l'AVI àl'occasion du premier anniversaire de cette catastrophe.

Il a souligné que les habitants du Vietnam avaient soutenu et aidé lesvictimes, témoignant des relations proches entre les deux peuples.

Il a aussi indiqué que des dirigeants du Parti et du gouvernementvietnamiens, lors de leur visite au Japon, avaient rendu visite à desmembres de la diaspora pour les encourager.

Selon lui,la situation de la communauté vietnamienne au Japon est stable et aucunVietnamien n'a été tué lors de cette catastrophe.

"Certains Vietnamiens travaillant dans des régions à risque ont étéenvoyés dans d'autres régions. Actuellement, leur moral est bon et leurtravail stable'', a-t-indiqué.

Les Japonais ont observé dimanche une minute de silence à la mémoire des plus de 19.000 victimes.

A 14H46 heure locale (05H46 GMT), heure précise à laquelle est survenule violent tremblement de terre le 11 mars 2011, la vie s'est figéedans les villes du Japon, pour une prière collective en hommage auxpersonnes emportées ou sinistrées par la catastrophe naturelle doubléed'un grave accident nucléaire à la centrale de Fukushima.

A Tokyo, immédiatement après la minute de silence, le Premier ministre,Yoshihiko Noda, a prononcé un discours lors d'une cérémonie au Théâtrenational de Tokyo, en présence de l'empereur Akihito et de trèsnombreuses personnalités.

Le chef du gouvernement apromis de tout faire pour reconstruire les régions ravagées ettransmettre la mémoire de cette tragédie aux générations suivantes. -AVI

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.