Tri Nguyên : un nouvel opus 100% Vietnam

Avec son 4e album Winds of Home, Tri Nguyên met l’accent sur les chansons folkloriques séculaires de sa Patrie, le Vietnam.

Hanoï (VNA) - Avec son 4e album Winds of Home, Tri Nguyên met l’accent sur les chansons folkloriques séculaires de sa Patrie, le Vietnam. Laissant de côté la fusion musicale de son précédent opus Beyond Borders, il opère un retour aux sources en s’entourant des meilleurs artistes de son pays.

Tri Nguyên : un nouvel opus 100% Vietnam ảnh 1 Le musicien Tri Nguyên et son célèbre "đàn tranh".

 Tri Nguyên est l’artiste vietnamien qui a popularisé le đàn tranh (cithare à 16 cordes) aux quatre coins du monde. Un instrument de musique vietnamien à cordes pincées de la famille des cithares sur table, proche du koto japonais ou du guzheng chinois.

L’été dernier alors qu’il se reposait dans sa maison de campagne du Sud de la France après une série de concerts, une idée lui traversa l’esprit : "Il manquait à mon répertoire un album entièrement +made in Vietnam+ ! Le lendemain, j’ai appelé mon ami Son Mach au Vietnam et je lui ai présenté mon idée. J’ai insisté sur le fait que je voulais que ce soit un musicien de mon pays qui le fasse avec moi. J’ai raccroché en lui demandant d’auditionner de jeunes musiciens au Vietnam pour faire partie de cette aventure. Son Mach a dit oui tout de suite", se souvient le musicien.

Un album en six mois

Pour cet album, Tri Nguyên a pioché dans le répertoire folklorique vietnamien et a favorisé les chants repris par la population des rizières, des villages du Nord au Sud du pays, mais aussi des quartiers populaires de Huê.

"Ce sont des chants que j’ai entendus pendant mon enfance. Traditionnellement, ils n’étaient pas joués avec des instruments de musique mais  interprétés a capella. Pour +Winds of Home+ Son Mach et moi avons recréé, restructuré, harmonisé chaque morceau. Mon objectif était de leur donner une autre existence", précise Tri Nguyên.

Tri Nguyên : un nouvel opus 100% Vietnam ảnh 2 Répétitions et retrouvailles entre Tri Nguyên (2e à gauche) et ses musiciens dans sa chambre d’hôtel.

Les deux compères ont passé l’été 2019 à correspondre via les réseaux sociaux, en corrigeant, améliorant les brouillons qu’ils s’envoyaient trois fois par semaine. Fin août, les partitions étaient prêtes. En septembre, les musiciens auditionnés pour les sessions d’enregistrement sont entrés dans la dance. Mi-octobre, Tri Nguyên est retourné au Vietnam pour répéter avec tout ce petit monde. L’enregistrement final eut lieu au Studio Séquenza, avec Thomas Vingtrinier, excellent ingénieur du son. Tout a été édité, mixé, masterisé en décembre.

"Il m’a fallu à peine six mois pour réaliser cet album, avec des journées de 14 heures. Son Mach comprenait instantanément mes idées! Nous avons mutuellement enrichi nos expériences musicales au cours de cette aventure", se rappelle Tri Nguyên.

Des chansons folkloriques inoubliables

C’est donc  bien entouré de Son Mach (violoniste, chef d’orchestre et compositeur), de Trai Nguyen (guitariste), de Huan Do (contrebassiste), de Dru Nam (batteur et  percussionniste) que Tri Nguyên a pu donner naissance à son 4e album. Composé de neuf titres qui ont bercé son enfance, l’opus est d’une beauté mélodique à couper le souffle. Chaque titre répond aux états d’âme et aux sentiments du musicien, dont "Échelle dorée". 

Tri Nguyên : un nouvel opus 100% Vietnam ảnh 3 La pochette du 4e album de Tri Nguyên, "Winds of Home".

"Au Vietnam, nous aimons les histoires d’esprits et de fantômes. Les enfants tremblent d’excitation quand les parents leur racontent des histoires de démons aquatiques ou d’âmes errantes. +Bac Kim Thang+ est l’histoire de deux amis d’enfance, l’un  attrapé par l’Esprit de l’eau sous le pont, incapable de gravir l’échelle pour regagner la surface. Bien qu’à l’origine, ce soit une histoire tragique, cette comptine est devenue une chanson que chaque enfant fredonne. Son Mach a proposé un rythme lent et régulier auquel j’ai ajouté des harmonies mélancoliques", confie avec émotion Tri Nguyên.

On y retrouve aussi le célèbre chant folklorique du Nord du Vietnam Trông Com, rebaptisé ici Paddy Paddy.

"En réécoutant la chanson, ce qui m’a le plus frappé, ce ne sont pas seulement les paroles évoquant l’amour et les rythmes, mais aussi le fait que le riz est la principale céréale au Vietnam comme le blé en occident. C’est l’essence de la vie des gens", ajoute le cithariste.

Suivent ensuite les morceaux : Les Amis - Morceau de gâteau (Un petit garçon vole des gâteaux à ses parents…); Premières rencontres : De loin je te vois (Nous avons tous nos premiers moments où nous "épiions" secrètement notre premier amour…) ; Et tu me manques : Tweet and Love ; Amoureux : dix raisons d’aimer (chant de Huê. La chanson est répétée dix fois, à chaque fois avec des mots différents pour décrire l’amour que l’on a pour l’autre) ;  Intimité : Doux mensonges (à la manière d’un blues) ; Amour fleuri : Fleurs ou Lý cây bông en vietnamien et, enfin, Fête de mariage : Cheval d’ébène.

"Pour terminer cet album, Son et moi avons pensé que +Lý Ngua Ô+, la plus célèbre des chansons folkloriques du Sud, était le meilleur choix. La chanson illustre un jeune homme fringant sur son cheval noir qui galope vers la maison de sa promise... Chaque fois que je termine un album, il y a toujours un certain sentiment de fierté et de bonheur. Fier d’avoir pu mettre en musique tout ce que je voulais exprimer. Fier de pouvoir enfin partager mes émotions, mes souvenirs, mes envies. Jusqu’au prochain album !", conclut Tri Nguyên, hautement satisfait de son travail.


Un album qui tombe à point nommé en cette période difficile. Merci l’artiste ! -CVN/VNA

Voir plus

Tay Ninh : Préserver le rythme de l'artisanat traditionnel de l'estuaire de Nhut Tao

Tay Ninh : Préserver le rythme de l'artisanat traditionnel de l'estuaire de Nhut Tao

Dans l’estuaire de Nhut Tao, dans le district de Tan Tru (ancienne province de Long An), les habitants, attachés à leur terre et à leurs traditions, cultivent chaque jour les champs de carex et font encore tourner les anciens moulins à riz. Ici perdure, au fil des gestes quotidiens, toute l’âme authentique de la vie rurale d’autrefois.

Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville fait renaître ses théâtres traditionnels

Malgré le passage du temps, les théâtres traditionnels de Hô Chi Minh-Ville poursuivent leurs efforts pour préserver et revitaliser leurs activités. La relance des œuvres classiques ainsi que l’intégration du patrimoine dans l’éducation et le tourisme témoignent de la vitalité des arts traditionnels au cœur de la métropole.

La série animée Wolfoo figure parmi les 10 finalistes du 7e Concours de cricket pour enfants. Photo : Comité d'organisation

Les 10 finalistes du Prix pour les enfants Dê mèn 2026 dévoilés

La 7e édition du prix pour les enfants Dê Mèn (Grillon) 2026 met à l’honneur la diversité de la création artistique destinée aux enfants au Vietnam, avec dix œuvres finalistes couvrant plusieurs disciplines culturelles et une participation remarquée de jeunes créateurs.

Le stand vietnamien attire un large public grâce à ses activités culturelles, ses spectacles artistiques traditionnels et ses spécialités culinaires, laissant une image positive du Vietnam auprès des visiteurs locaux et étrangers. Photo: VNA

Le Vietnam à l’honneur au Festival culturel mondial de Seongnam

Le Festival culturel mondial de Seongnam a mis à l’honneur la diversité culturelle et les échanges entre les peuples, réunissant des communautés internationales autour des traditions, de la gastronomie et des arts, avec une participation remarquée du Vietnam.

Une performance de don ca tai tu. Photo: VNA

Le don ca tai tu, levier du développement touristique à Tây Ninh

Reconnu par l’UNESCO comme patrimoine culturel immatériel représentatif de l’humanité, le don ca tài tu (chant des amateurs du Sud) du Vietnam n’est pas seulement une forme d’art populaire, mais aussi la quintessence de la vie spirituelle, de l’identité et du caractère des habitants méridionaux.

Hanoï érige la culture en pilier de son développement

Hanoï érige la culture en pilier de son développement

Après la promulgation par le Bureau politique de la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, la capitale Hanoï s’emploie progressivement à concrétiser les objectifs et orientations qui y sont définis.
Au-delà des déclarations d’intention ou des actions de façade, l’ambition de faire de la culture un pilier du développement est désormais traduite en mesures concrètes, mises en œuvre de manière plus efficace et appelées à produire un large rayonnement.

La pièce «Thi Mâu voyage à travers le temps». Photo : hanoi.gov.vn

À Hanoi, l’automne aux couleurs des arts de la scène

Le festival mettra en lumière des œuvres reflétant la richesse culturelle et historique de Hanoi, de son peuple et de son identité, avec des productions exceptionnelles dans un large éventail de genres théâtraux, notamment le cheo (théâtre populaire), le cai luong (théâtre rénové), le théâtre, les comédies musicales, le cirque, le théâtre de marionnettes et le tuông (théâtre classique).

Les vastes plaines alluviales qui bordent la rivière Cà Lô sont un lieu idéal pour camper le week-end. Photo : VNP

La dynamique de développement des villages d’artisanat

Au cœur des profondes mutations de notre époque, où le développement ne se mesure plus seulement à la vitesse de croissance mais aussi à la richesse de l’identité, la Résolution n°80-NQ/TW ouvre une nouvelle perspective : la culture ne suit plus le mouvement, elle l’accompagne et en devient un moteur d’impulsion.

Contrairement aux estampes polychromes, la peinture de Sinh utilise la matrice uniquement pour imprimer les contours, la coloration étant ensuite réalisée à la main, ce qui rend chaque œuvre unique. Photo : VNA

Les derniers gardiens de l'art des estampes populaires du village de Sinh à Hue

Ancré depuis plus de quatre siècles dans la vie spirituelle des habitants de l’ancienne cité impériale, l’art des estampes populaires du village de Sinh (quartier de Duong No, ville de Hue) a longtemps été au bord de l’extinction. Aujourd’hui relancé, ce savoir-faire ancestral ne survit pourtant encore qu’à travers les gestes d’une poignée d’artisans, posant avec acuité la question de la préservation d’un patrimoine populaire intimement lié aux croyances et à l’identité culturelle locale.

Des délégués et des citoyens visitent l'espace d'exposition du Musée de Hanoï. Photo : VNA

Pour faire de la culture un moteur du décollage touristique

Portée par la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, Hanoï accélère la valorisation de son immense patrimoine afin de faire de la culture un moteur de croissance durable, de dynamisme touristique et de créativité urbaine, malgré des défis persistants liés à la numérisation, aux infrastructures et à l’attractivité des produits culturels.