Transformation numérique: vers un amendement de la loi sur la propriété intellectuelle

Transformation numérique: vers un amendement de la loi sur la propriété intellectuelle

La Chambre du commerce et de l'industrie du Vietnam (VCCI) a proposé d'amender la loi sur la propriété intellectuelle pour l'adapter aux exigences de la transformation numérique.

Hanoi (VNA) - La Chambre du commerce et de l'industrie du Vietnam (VCCI) a proposé d'amender la loi sur la propriété intellectuelle pour l'adapter aux exigences de la transformation numérique.

Transformation numérique: vers un amendement de la loi sur la propriété intellectuelle ảnh 1Photo d'illustration : VNA

La transformation numérique devient une tendance mondiale et inévitable au Vietnam,  notamment dans le processus de mise en œuvre des procédures administratives ou celles servant directement les activités commerciales des entreprises, répondant aux exigences de l'intégration économique internationale.

La loi sur la propriété intellectuelle du Vietnam a été promulguée en 2005, modifiée et complétée en 2009 et 2019. Cependant, la réalité pose de nombreux problèmes qui nécessitent l'ajout et l'ajustement de la loi pour répondre aux nouvelles exigences de développement du pays, institutionnaliser les orientations du Parti et de l'Etat, surmonter les insuffisances de la loi actuelle, en particulier dans le contexte de quatrième révolution industrielle.

Cet amendement vise également à répondre aux exigences des engagements internationaux liés aux droits de propriété intellectuelle et également à assurer l'uniformité et la cohérence du système juridique vietnamien.

Transformation numérique: vers un amendement de la loi sur la propriété intellectuelle ảnh 2Photo : VNA

Le représentant de la voix de la communauté des affaires, la Chambre du Commerce et de l'Industrie (VCCI), a proposé que l'ajout de réglementations relatives à la transformation numérique comprenne un certain nombre de procédures qui doivent être effectuées en ligne, telles que l'inscription  et l'établissement des droits de propriété industrielle.

Actuellement, le projet de loi stipule seulement la soumission des dossiers d'enregistrement du droit d'auteur et des droits voisins via le portail de service public en ligne, la recherche de la possibilité de protection en ligne, le consultation de la base de données sur les marques et les dessins et modèles industriels alors que ces données sont encore incomplètes et mises à jour de manière stable et opportune sur le système de base de données de l'Office national de la propriété intellectuelle.

En outre, selon la VCCI, la loi vietnamienne sur la propriété intellectuelle reconnait a et protège de nombreux types de propriété tels que le droit d'auteur et les droits connexes sur l'œuvre, les logiciels, les systèmes d'information ou la propriété industrielle en ce qui concerne les secrets commerciaux. Cependant, certaines questions n'ont pas été clarifiées, ce qui entraîne de nombreuses difficultés de mise en œuvre.

La loi sur la propriété intellectuelle stipule seulement que les secrets commerciaux sont des informations obtenues à partir d'activités d'investissement financier et intellectuel, qui n'ont pas été divulguées et sont susceptibles d'être utilisées dans les affaires.

Ce sont les réglementations relativement générales et peu claires sur les secrets d'affaires qui font dépendre l'application de cette réglementation dans chaque cas de la compréhension des agences de l'État.

Les données sont un domaine relativement nouveau, ce qui conduit à affirmer que les agences étatiques hésitent encore à appliquer cette réglementation.

Cela conduit à des débats sur les données qui doivent être considérées comme un secret commercial et sur le mécanisme de protection à mettre en place. En fait, face au vol de données,   les agences étatiques hésitent encore à considérer cela comme un type de propriété intellectuelle devant être protégé.

La loi sur la propriété intellectuelle n'a pas non plus défini le concept de « propriété intellectuelle », de sorte qu'à l'heure actuelle, il existe une confusion dans la définition d'un contrat avec un objet de propriété intellectuelle.

Si dans de nombreux autres secteurs économiques, la plus grande valeur d'actif pour une entreprise est une usine, des équipements, une construction, etc., dans l'économie numérique, l'actif le plus précieux est le logiciel, les données, le système d'information, le droit d'auteur sur les livres, la musique, les films, programmes de divertissement, l’art, etc. Ce sont tous des objets de propriété protégés par la loi sur la propriété intellectuelle.

Selon la VCCI, la protection de la propriété intellectuelle pour le développement de l'économie numérique (reconnaissance des actifs numériques, protection des actifs numériques dans les contrats civils et de travail, protection des actifs numériques par le droit pénal, protection des droits de propriété des individus, assurance des contrats, etc.) est une solution importante pour favoriser l'investissement des entreprises dans les domaines de l'industrie, de l'agriculture de haute technologie, à valeur ajoutée.

Par conséquent, il est nécessaire d'envisager d'ajouter à la loi sur la propriété intellectuelle les institutions qui reconnaissent et protègent toutes sortes de propriété intellectuelle dans l'environnement numérique, dans le sens de la protection des droits de propriété personnelle, des droits de propriété personnelle avec des données, de la sécurisation et de la promotion des contrats. - VNA

Voir plus

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man. Photo: VNA

Élections législatives : 182 circonscriptions fixées à l’échelle nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, également président du Conseil électoral national, a signé la Résolution n° 85/NQ-HDBCQG portant sur le nombre et la liste de circonscriptions électorales, et le nombre de députés de l’Assemblée nationale élus dans chaque circonscription des villes et provinces.

Somsavath Lengsavad, ancien membre du Bureau politique et ancien vice-Premier ministre du Lao. Photo : VNA

Le Laos salue les réalisations marquantes du Vietnam après 40 ans de Renouveau

Après 40 ans de mise en œuvre de l’œuvre de Renouveau (Dôi moi), le Vietnam a fait preuve d’une constance remarquable sur la voie du socialisme, a défini des orientations de développement appropriées, enregistré d’importantes réalisations socio-économiques et renforcé continuellement sa position sur la scène internationale.

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung remet symboliquement la deuxième tranche du programme de collecte de fonds « 65 ans d'amitié Vietnam-Cuba » organisé par la Croix-Rouge du Vietnam au vice-président cubain Salvador Valdés Mesa. Photo : VNA

Action humanitaire marquante de l’Année de l’amitié Vietnam-Cuba

Conformément aux directives du Parti, de l’État et du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, le Comité central de la Croix-Rouge du Vietnam (VRCS) a coordonné avec les ministères, les secteurs concernés et les organisations compétentes le lancement d’une campagne nationale de collecte de fonds en faveur du peuple cubain.

La délégation de l’ambassade du Vietnam au Laos offre de l'encens à la mémoire des des héros de guerre et des martyrs sur le monument commémoratif de l’alliance de combat Laos-Vietnam. Photo : VNA

L’ambassade du Vietnam rend hommage aux martyrs vietnamiens au Laos

Cette activité visait à commémorer la glorieuse histoire et les traditions héroïques de l’Armée populaire du Vietnam, à rendre hommage aux générations précédentes pour leurs immenses sacrifices et leur contribution à l’indépendance et à la liberté nationales, et à réaffirmer le sens des responsabilités et la détermination dans l’édification et la défense du pays.

L’ambassadeur Bui Van Nghi s’exprime lors de l’événement. Photo : ambassade du Vietnam au Brésil

Le Vietnam souligne ses réalisations diplomatiques et ses liens accrus avec le Brésil et le Guyana

À l’occasion du 50e anniversaire des relations diplomatiques entre le Vietnam et le Guyana, l’ambassadeur Bui Van Nghi a déclaré que cet événement marquant offrait aux deux pays l’opportunité d’approfondir la confiance politique, d’élargir leur coopération dans des domaines potentiels et de contribuer positivement à la paix, à la coopération et au développement durable dans la région et au-delà.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (3e à partir de la droite) à la cérémonie d'annonce et de lancement officiel de plusieurs systèmes informatiques du ministère de la Construction. Photo: VNA

Le Premier ministre exhorte le secteur de la Construction à mettre en œuvre « cinq garanties et six percées »

Le Premier ministre a demandé au ministère et au secteur de la Construction de mettre en œuvre « cinq garanties et six percées ». Les « cinq garanties » comprennent : des institutions ouvertes et favorables ; des infrastructures fluides ; une gouvernance intelligente ; des méthodes de travail adaptées ; et une coopération fondée sur la compréhension mutuelle.

Le Bloc d’honneur de l’Armée de terre, de la Marine et la Défense aérienne – Armée de l’air. Photo : VNA

L’ARMÉE POPULAIRE AVANCE RÉSOLUMENT SOUS LE DRAPEAU GLORIEUX DU PARTI

Forte de plus de huit décennies de construction, de combat, de victoires et de maturation, l’Armée populaire du Vietnam a constamment affirmé sa nature révolutionnaire, se montrant digne de l’éloge du Président Ho Chi Minh :
« Notre armée est loyale envers le Parti, dévouée au peuple, prête à combattre et à se sacrifier pour l’indépendance et la liberté de la Patrie, pour le socialisme. Quelle que soit la mission, elle l’accomplit ; quelle que soit la difficulté, elle la surmonte ; quel que soit l’ennemi, elle le vainc ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, et le directeur d’Asie et d’Océanie du ministère français de l’Europe et des Affaires étrangères, Benoît Guidée, à l’occasion de sa visite de travail dans le cadre de la deuxième consultation politique bilatérale Vietnam–France. Photo: VNA

Vietnam–France : renforcement du partenariat stratégique global

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, a reçu, ce vendredi 19 décembre à Hanoï, le directeur d’Asie et d’Océanie du ministère français de l’Europe et des Affaires étrangères, Benoît Guidée, à l’occasion de sa visite de travail dans le cadre de la deuxième consultation politique bilatérale Vietnam–France.

ran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti. Photo / VNA

Un haut responsable du Parti examine les préparatifs du 14e Congrès national du Parti

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, également président du sous-comité chargé de l'organisation du 14e Congrès national du Parti, a présidé le 19 décembre une réunion du bureau permanent du sous-comité afin d'examiner les préparatifs accomplis jusqu'à présent et les tâches restant à accomplir d'ici au congrès.