Tràng An: Ninh Binh reçoit le certificat de l’UNESCO

La cérémonie de réception du certificat de l’UNESCO classant le complexe paysager de Tràng An au patrimoine culturel et naturel mondial a eu lieu vendredi soir dans la province septentrionale de Ninh Binh.
La cérémonie deréception du certificat de l’UNESCO classant le complexe paysager deTràng An au patrimoine culturel et naturel mondial a eu lieu vendredisoir dans la province septentrionale de Ninh Binh.

Lors de la cérémonie, le vice-Premier ministre Vu Duc Dam a hautementapprécié les efforts de la province de Ninh Binh, du ministère de laCulture, des Sports et du Tourisme et du Conseil national du Patrimoineculturel du Vietnam, des scientifiques, ainsi que des entreprises dansla préservation du complexe paysager de Tràng An.

Ila affirmé que ce beau site de Tràng An est un trésor précieux deshabitants de Ninh Binh, du Vietnam et de l'humanité, il a besoin ainsiplus de protection et de promotion.

Le vice-Premierministre Vu Duc Dam a demandé la province de Ninh Binh de redoubler desefforts pour faire du complexe paysager de Tràng An une destinationtouristique du Vietnam en parallèle avec la préservation et lavalorisation des valeurs de ce site, un patrimoine naturel et culturelmondial.

Lors de la cérémonie, la directrice del'UNESCO au Vietnam, Katherine Muller-Marin a présenté le certificatreconnaissant le complexe passager de Tràng An en tant que patrimoinemondial culturel et naturel à la province de Ninh Binh.

Au nom des dirigeants de Ninh Binh, le président du comité populaireprovincial, Dinh Van Diên, s’est engagé à faire tout son possible pourpréserver et promouvoir les valeurs du complexe paysager de Tràng An.

La cérémonie a été honorée notamment par la présencedu vice-Premier ministre Nguyên Xuân Phuc, du ministre de la Sécuritépublique Trân Dai Quang, de l’ancien président de la République Trân DucLuong, de l’ancien président de l’Assemblée nationale Nguyên Van An, etnombre d’invités étrangers dont le vice-Premier ministre laotienSomsavat Lengsavad, des ambassadeurs étrangers.

Le complexe paysager de Tràng An a été officiellement inscrit parl’UNESCO sur sa liste du patrimoine mondial, lors de la 38e session duComité du patrimoine mondial tenue du 15 au 25 juin 2014 à Doha (Qatar).

Situé sur la rive méridionale du delta du fleuveRouge, Tràng An est un spectaculaire paysage de pitons karstiquessillonné de vallées, pour certaines immergées, et encadré de falaisesabruptes, presque verticales.

Dans les grottesles plus en altitude ont été trouvées des traces d’activités humainesdatant de 30.000 ans. Elles illustrent l’occupation de ce massif par deschasseurs-cueilleurs et leur adaptation aux changements climatiques etenvironnementaux.

Tràng An comprend aussi Hoa Lu,l’ancienne capitale du Vietnam aux Xe et XIe siècles, ainsi que destemples, pagodes et paysages de rizières, des villages et lieux sacrés.

Paradis pour les amoureux de la nature, Tràng An estaussi un lieu sacré pour les bouddhistes. Bái Dính est le complexe depagodes le plus vaste du Vietnam et l’un des plus importants centres dubouddhisme du pays et même de l’Asie du Sud-Est.

Tràng An compte 50 grottes reliant 30 petites vallées qui se succèdentsur environ 10 km du nord au sud. On passe de l’une à l’autre enbarque, admirant à la lueur des torches de nombreuses stalactites etstalagmites dont les formes fantasques ont donné leur nom à la plupartd’entre elles.

Le complexe d’écotourisme deTràng An a été créé sur décision N°728 du 9 avril 2008 du Comitépopulaire de Ninh Binh. S’étendant sur plus de 2.000 ha au nord-est decette province, il est divisé en différentes zones fonctionnelles : zonecentrale, zone touristique de cavernes, zone des pagodes de Bái Dính etzone de services touristiques.

Tràng An estparfois surnommé la «baie de Ha Long terrestre». Le seul bruit d’originehumaine qui vient rompre le silence des montagnes est celui des rames.

Ses écosystèmes uniques abritent plusieurs dizainesd’espèces végétales et animales endémiques. Près de 580 plantes, dont 10inscrites au Livre Rouge du Vietnam, ont été recensées. Parmi la faune,l’espèce la plus emblématique est le langur de Delacour, une espèce deprimate en danger critique de disparition, endémique du Vietnam (il n’enresterait que 250 dans la nature). – VNA

Voir plus

La pièce «Thi Mâu voyage à travers le temps». Photo : hanoi.gov.vn

À Hanoi, l’automne aux couleurs des arts de la scène

Le festival mettra en lumière des œuvres reflétant la richesse culturelle et historique de Hanoi, de son peuple et de son identité, avec des productions exceptionnelles dans un large éventail de genres théâtraux, notamment le cheo (théâtre populaire), le cai luong (théâtre rénové), le théâtre, les comédies musicales, le cirque, le théâtre de marionnettes et le tuông (théâtre classique).

Les vastes plaines alluviales qui bordent la rivière Cà Lô sont un lieu idéal pour camper le week-end. Photo : VNP

La dynamique de développement des villages d’artisanat

Au cœur des profondes mutations de notre époque, où le développement ne se mesure plus seulement à la vitesse de croissance mais aussi à la richesse de l’identité, la Résolution n°80-NQ/TW ouvre une nouvelle perspective : la culture ne suit plus le mouvement, elle l’accompagne et en devient un moteur d’impulsion.

Contrairement aux estampes polychromes, la peinture de Sinh utilise la matrice uniquement pour imprimer les contours, la coloration étant ensuite réalisée à la main, ce qui rend chaque œuvre unique. Photo : VNA

Les derniers gardiens de l'art des estampes populaires du village de Sinh à Hue

Ancré depuis plus de quatre siècles dans la vie spirituelle des habitants de l’ancienne cité impériale, l’art des estampes populaires du village de Sinh (quartier de Duong No, ville de Hue) a longtemps été au bord de l’extinction. Aujourd’hui relancé, ce savoir-faire ancestral ne survit pourtant encore qu’à travers les gestes d’une poignée d’artisans, posant avec acuité la question de la préservation d’un patrimoine populaire intimement lié aux croyances et à l’identité culturelle locale.

Des délégués et des citoyens visitent l'espace d'exposition du Musée de Hanoï. Photo : VNA

Pour faire de la culture un moteur du décollage touristique

Portée par la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, Hanoï accélère la valorisation de son immense patrimoine afin de faire de la culture un moteur de croissance durable, de dynamisme touristique et de créativité urbaine, malgré des défis persistants liés à la numérisation, aux infrastructures et à l’attractivité des produits culturels.

Dans le processus d’intégration internationale, la culture joue un rôle essentiel, contribuant à préserver l’identité nationale face aux influences extérieures et façonnant l’image du Vietnam dans le monde. Photo: VNA

Culture vietnamienne à l’ère numérique : entre valorisation et nouveaux défis

À l’ère du numérique, la promotion et la protection de l’identité culturelle vietnamienne sur Internet deviennent un enjeu stratégique. Si la technologie offre un second souffle aux valeurs traditionnelles, elle impose également de nouveaux défis face aux contenus inappropriés et à la nécessité de renforcer la « résistance culturelle » des citoyens.

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

La pagode Cuong Xa, connue sous le nom de Quynh Khau Tu (« Monticule de Jade »), située dans le quartier de Tan Hung à Hai Phong, a reçu, le 3 mai, un record asiatique pour son vaste ensemble de murs de pierre gravés du symbole bouddhiste du svastika.

Les Journées européennes de littérature 2026 se tiendront du 7 au 17 mai. Photo : organisateurs

Voyage savoureux à travers Hanoi et les univers de la littérature européenne

Les Journées de la littérature européenne reviennent au Vietnam en 2026 avec un thème central : la solitude et la solidarité. Elles marquent à la fois le retour de l’un des festivals littéraires européens les plus importants au Vietnam et le retour à l’une des préoccupations les plus profondes de la littérature : le désir humain de connexion par-delà la distance et la différence.