Traité sur la haute mer, une nouvelle étape dans le développement du droit international

Le Traité sur la haute mer renforcera le multilatéralisme et marquera une nouvelle étape dans le développement du droit international.
New York, 23 juin(VNA)- Le Traité sur la haute mer renforcera le multilatéralisme et marqueraune nouvelle étape dans le développement du droit international, contribuant àla réalisation de la Décennie des sciences océaniques pour le développementdurable et à la mise en œuvre de l'objectif 14 des Nations Unies (ONU) sur lesocéans.
Traité sur la haute mer, une nouvelle étape dans le développement du droit international ảnh 1L'ambassadeur Dang Hoang Giang, chef de la mission permanente du Vietnam auprès de l'ONU.  Photo : VNA

Répondant auxquestions de l'Agence vietnamienne d’Information (VNA) sur l'importance del'événement, la position du Vietnam à ce sujet et le travail à faire àl'avenir, l'ambassadeur Dang Hoang Giang, chef de la mission permanente duVietnam auprès de l'ONU, a déclaré qu'il est le troisième document àconcrétiser la Convention de la plus grande organisation mondiale sur le droitde la mer (UNCLOS) de 1982, après l'Accord sur les stocks de poissons et celuirelatif à l'application de la partie XI de l'UNCLOS.

Le Traité sur lahaute mer consolidera davantage la Convention susmentionnée, connue sous le nomde Constitution pour les océans, le cadre juridique complet pour toutes lesactivités en mer, a-t-il souligné.

Fondé sur leprincipe de considérer les ressources génétiques marines comme le patrimoinecommun de l'humanité, le Traité établit un cadre et une méthode de partage desavantages pour aider les pays en développement à avoir une part équitable desavantages de la génétique marine, y compris leur séquence numérique (DSI),a-t-il expliqué.

Selon lui, le «partage des avantages » ne se réfère pas seulement aux avantages financiers,mais ouvre également davantage de possibilités aux pays en développement departiciper à la recherche scientifique marine, au renforcement des capacités etau transfert de technologie.

Le Vietnam veutdevenir une nation maritime forte avec un développement, une prospérité et unesécurité durables, participant de manière proactive et responsable à larésolution des problèmes internationaux et régionaux sur les mers et lesocéans, a-t-il déclaré.

Selon Dang HoangGiang, le Vietnam cherche également à tirer parti des mesures de renforcementdes capacités et de transfert de technologie, ainsi que des ressourcesfinancières du fonds de partage des avantages pour les ressources génétiquesmarines en dehors de la juridiction nationale pour accéder et tirer le meilleurparti des sciences et des technologies, former et développer les ressourceshumaines marines, former une équipe de personnel hautement qualifié dans lesecteur, promouvoir le développement durable de l'économie marine basée sur lacroissance verte et la conservation de la biodiversité, comme les objectifsfixés par la Stratégie nationale pour le développement durable de l'économiemarine par 2030, avec une vision de 2045.

Avec les bonnesorientations et politiques du Parti et de l'État sur la mer et l'intégrationinternationale, le Vietnam s'impliquera de plus en plus dans les activitésliées aux mers au-delà de la juridiction nationale, en Asie du Sud-Est ainsique dans d'autres régions du monde, a-t-il souligné.

Après sonapprobation, le Traité sera ouvert à la signature au siège de l'ONU à New Yorkpour une durée de deux ans à compter du 20 septembre 2023. Et il entrera en vigueur120 jours après sa ratification par au moins 60 nations.

Dans un an àcompter de la date d'entrée en vigueur de l'accord, le Secrétaire général del'ONU convoquera la première réunion des États membres.- VNA
source

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.

Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président de l’AN a transmis les salutations et les vœux du Nouvel An lunaire des hauts dirigeants du pays à l’ensemble des cadres et soldats des forces armées de la Zone militaire 9. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale rend visite et présente ses vœux du Tet à la Zone militaire 9

Le président de l’Assemblée nationale a demandé au Comité du Parti et au Commandement de la Zone militaire 9 de continuer à promouvoir l’unité, d’assurer strictement les effectifs, d’organiser le service de permanence et de garantir la sécurité et la défense nationales durant le Tet traditionnel, tout en perpétuant la tradition des « Soldats de l’Oncle Ho ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyen Minh Hang. Photo: VNA

Renforcer la croissance par la diplomatie économique

En 2025, la diplomatie économique vietnamienne a su maintenir une position proactive, contribuant efficacement aux objectifs de croissance, au renforcement de la confiance et à l’élargissement des espaces de développement, tout en préparant une nouvelle phase de croissance pour la période 2026-2030.

Le secrétaire général Tô Lâm offre de l'encens en hommage au Premier ministre Pham Van Dông. Photo : VNA

Le leader du Parti rend hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông

En hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông (1906-2000), le secrétaire général Tô Lâm a exprimé son profond respect et sa gratitude pour l’immense contribution de ce dirigeant gouvernemental exceptionnel – disciple éminent et camarade proche et fidèle du président Hô Chi Minh ; révolutionnaire prolétarien inébranlable et figure marquante de la révolution vietnamienne du XXe siècle, qui a grandement contribué à la libération, à l’édification à la défense du pays.

Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie, Photo: VNA

Nouvel An lunaire : Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie

À l’approche du Têt traditionnel 2026, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont organisé une série de cérémonies solennelles de recueillement et de dépôt de gerbes afin d’honorer les héros et martyrs, ainsi que les grandes figures révolutionnaires, réaffirmant la tradition de gratitude et de mémoire envers ceux qui ont sacrifié leur vie pour l’indépendance et l’édification de la Patrie.

L’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang (droite) et le représentant du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne. Photo: VNA

"Café avec l'ambassadeur" : Une initiative originale pour promouvoir l'image du Vietnam en Autriche

Lors de la rencontre le 12 février avec des enseignants et des étudiants du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne, l’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang, a lancé une initiative intitulée "Café avec l’Ambassadeur" qui vise à fournir des mises à jour sur les politiques, l’environnement des affaires, l’investissement et le tourisme du Vietnam dans sa nouvelle ère de développement.

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung (droite) et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu. Photo: Le ministère vietnamien des Affaires étrangères

Les relations Vietnam-Canada en plein essor

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu sont convenus de mesures visant à faire progresser le Partenariat global, s’engageant à faciliter la coopération dans les domaines du commerce et de l’investissement, de la défense et de la sécurité, de l’aide publique au développement, du tourisme et des échanges entre les peuples.