Toute la lumière sur le 17e patient de Covid-19 au Vietnam

L’histoire du 17e patient infecté par le SRAS-CoV-2 au Vietnam publiée sur The New Yorker le 21 septembre a fait face à des réactions négatives du public en raison de son manque d’objectivité.
Hanoi (VNA) - Alors que la communauté internationale reconnaît et apprécie hautement les résultats de la prévention et du contrôle du Covid-19 au Vietnam, ainsi que les efforts du gouvernement pour minimiser l’impact de la pandémie sur les groupes vulnérables, garantir le droit des personnes à un traitement médical, et s’assurer que personne n’est laissé pour compte, l’histoire du 17e patient infecté par le SRAS-CoV-2 au Vietnam publiée sur The New Yorker le 21 septembre a fait face à des réactions négatives du public en raison de son manque d’objectivité.
Toute la lumière sur le 17e patient de Covid-19 au Vietnam ảnh 1La patiente nº17 et sa sœur. Source : bachmai.gov.vn

Dans un article intitulé «The Public-Shaming Pandemic» (La pandémie de honte publique) du New Yorker, la patiente nº17 et sa sœur ont été décrites comme des victimes d’humiliation publique.

L’article a écrit sur ceux qui ont accidentellement propagé le coronavirus et ont donc fait face à de fortes attaques et à des salissures sur Internet.

Commentant cet article, la plupart des internautes vietnamiens ont exprimé leur indignation face aux informations erronées et insuffisantes sur la patiente nº17 fournies dans l’article.

Le soi-disant «gouvernement vietnamien, qui utilise régulièrement des fuites de journaux pour persuader ou effrayer ses citoyens…» dans cet article est inexact.

Dans la nuit du 6 mars, en apprenant l’existence du premier cas de Covid-19 à Hanoi, de nombreuses personnes sont devenues anxieuses et effrayées. À 22 heures ce jour-là, le Comité municipal de pilotage pour la prévention et le contrôle du Covid-19 a convoqué une réunion urgente pour fournir des informations sur ce cas.

Lors de la réunion, une femme de 26 ans vivant dans le quartier de Truc Bach du district de Ba Dinh, à Hanoi, a été déclarée la 17e patiente positive au coronavirus SARS-CoV-2. L’administration a également annoncé que les mesures nécessaires avaient été prises pour faire face à la situation et a appelé tout le monde à rester calme et à ne pas paniquer. Il a également rendu publiques des informations sur les développements de l’épidémie aux résidents locaux.

Le rapport du New Yorker selon lequel «moins d’une heure après la publication d’articles sur la réunion, les internautes avaient découvert qui était Nhung (Patiente nº17) et trouvé ses comptes sur les réseaux sociaux» est également faux.

Avant la réunion urgente du 6 mars à 22 heures, les internautes avaient partagé toutes les informations personnelles ainsi que les comptes de médias sociaux de la patiente nº17, même si ces informations n’avaient pas encore été vérifiées. Même de nombreuses personnes portant le même nom que cette femme ont également souffert des critiques des internautes car elles étaient confondues avec la patiente nº17.

De plus, l’article du New Yorker manquait de nombreux détails importants.

Tout en notant qu’«un utilisateur est tombé sur une photo d’une femme qui ressemblait à Nhung lors de l’inauguration d’un Uniqlo, et a republié l’image sur Instagram, annonçant à ses abonnés que Nhung faisait la fête pendant qu’elle était malade», il n’a pas mentionné cela. Le président du Comité populaire de Hanoi, Nguyên Duc Chung, a déclaré à la presse après la réunion urgente du 6 mars que la patiente nº17 n’avait pas assisté à l’ouverture de la boutique Uniqlo à Hanoi comme la rumeur l’a dit.

En outre, le secrétaire du Comité municipal du Parti, Vuong Dinh Huê, a également corrigé de fausses nouvelles disant que la patiente nº17 s’était rendue dans un bar le 3 mars et était tombé malade.

Vuong Dinh Huê a également demandé aux forces de police de punir strictement ceux qui diffusent de fausses nouvelles sur la maladie. «La cybersécurité doit être contrôlée plus étroitement. Les gens devraient suivre les sources d’information officielles de la ville, pas les fausses nouvelles», a-t-il suggéré.

L’article du New Yorker contenait également un autre détail erroné en disant que «le gouvernement vietnamien, clairement déterminé à donner un exemple de Nhung, a fait savoir que lorsqu’elle est rentrée de Londres en avion, elle n’a pas mentionné sa visite en Italie».

Selon la police à la porte frontalière de Nôi Bai, la patiente nº17 avait utilisé un passeport britannique pour se rendre dans des pays européens, mais elle a utilisé un passeport vietnamien pour entrer au Vietnam le 2 mars.

La police à la porte frontalière de Nôi Bai a soigneusement vérifié chaque page de son passeport, mais n’a détecté aucun cachet italien d’entrée-sortie. En plus de faire une fausse déclaration médicale, cette femme a été autorisée à entrer au Vietnam sans quarantaine.

En outre, l’article mentionnait seulement que sa tante avait été infectée par le coronavirus de sa part, sans fournir d’informations supplémentaires sur le fait que sa tante pourrait ne pas survivre si elle ne recevait pas de traitement dévoué de la part de médecins vietnamiens.

Au milieu de la dangereuse pandémie de Covid-19, la patiente nº17 a toujours caché le fait qu’elle s’était rendue dans des zones touchées par la maladie en Europe pour éviter d’être mise en quarantaine. La conséquence de cet acte est qu’une rue entière de plus de 100 habitants a été mise en quarantaine pendant 14 jours et a dû recevoir des fournitures du gouvernement, et un hôpital privé qu’elle venait pour des contrôles a été contraint de fermer pour assurer la sécurité.

Bien que le droit à la vie privée de chaque individu doive être respecté, ce n’est pas la raison pour laquelle un individu représente un danger pour l’ensemble de la communauté. Le droit à la vie privée ne signifie pas que la responsabilité sociale peut être ignorée. En outre, dans ce cas, elle a également violé la loi sur la prévention et le contrôle des maladies infectieuses.

Peu importe ce que les sœurs ont dit, le fait est qu’elles avaient été infectées par le dangereux virus. La patiente nº17 a été traitée avec succès par des médecins vietnamiens, et elle a également reconnu ce fait et sa famille a également montré sa gratitude.

Avec un article qui rendait compte du processus de lutte contre la maladie au Vietnam de manière non constructive, The New Yorker a ignoré le fait que le Vietnam - un pays à revenu intermédiaire - lutte efficacement contre la maladie malgré un manque de ressources. Le journal a également oublié les différences de culture entre les nations. – VNA

Voir plus

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.

Manuel de lutte contre les fausses informations en ligne. Photo: VNA

📝Édito : Ne laissez pas les fausses nouvelles manipuler la confiance et la stabilité sociale

Ces derniers temps, de nombreuses rumeurs infondées concernant la santé ou la vie privée des dirigeants et anciens dirigeants du Parti et de l'État, ainsi que des spéculations sur l’organisation du système politique ou la modification de politiques, ont été délibérément propagées. Ces actes ne sont pas de simples erreurs d'appréciation, mais constituent une véritable attaque contre la confiance sociale.

Un cours de mathématiques dispensé en langue étrangère au lycée Hong Quang, quartier Le Thanh Nghi. Photo : VNA.

Hai Phong modernise son modèle éducatif

À Hai Phong, la mise en œuvre de la Résolution n°71-NQ/TW impulse une transformation en profondeur du système éducatif, axée sur l’apprentissage des langues, le numérique et l’ouverture internationale, afin de former une génération d’élèves capables de s’affirmer comme de véritables citoyens du monde.

Grâce à l'accès à des prêts à taux préférentiels, Mua Thi La, une femme de l'ethnie Hong originaire du village de Ban My A, a ouvert un atelier de confection de costumes traditionnels, créant ainsi des emplois et des revenus stables et contribuant à l'élimination progressive et durable de la pauvreté. Photo : VNA

Le décaissement des fonds pour les programmes cibles nationaux s’accélère

2026 est une année charnière pour la réalisation des objectifs de développement socio-économique de la nouvelle période, les programmes nationaux ciblés continuent de jouer un rôle essentiel pour garantir la sécurité sociale et réduire les disparités régionales. Au-delà de l’accélération des décaissements, il est primordial de veiller à ce que les fonds parviennent aux bénéficiaires prioritaires et produisent des résultats concrets.

L’atelier de broderie Len Art de l’artiste Nguyen Thi Hong Van (au centre de la photo) aide les personnes handicapées à s’intégrer en toute confiance dans la communauté.

Quand l’art se met au service de l’inclusion et de l’accompagnement

​Au cœur du vieux quartier de Hanoï se trouve un petit espace nommé « Len Art ». Depuis dix ans, l’artiste-artisane Nguyên Thi Hông Vân y guide discrètement des enfants autistes, sourds ou souffrant de retards de développement. Avec patience, ils brodent chaque fil de laine, ravivant ainsi leur foi en la vie.

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.

Cérémonie de lancement de la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". Photo: hanoimoi

Hanoï lance la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam"

Le Comité municipal du Front de la Patrie du Vietnam de Hanoï appelle les institutions, les organisations, les entreprises, les organisations religieuses, les forces armées ainsi que les citoyens de la capitale et la diaspora à l’étranger à poursuivre cet élan de soutien pour le fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam".