Thua Thien-Hue partage ses expériences dans la préservation des patrimoines avec Gyeongju

"Hue-Gyeongju : préserver et valoriser les valeurs du patrimoine culturel mondial" constituait le thème d’un colloque thématique organisé hier mardi à Hue.
Thua Thien-Hue partage ses expériences dans la préservation des patrimoines avec Gyeongju ảnh 1Les participants au colloque. Photo : internet

Thua Thien-Hue (VNA) – "Hue-Gyeongju : préserver et valoriser les valeurs du patrimoine culturel mondial" constituait le thème d’un colloque thématique organisé hier mardi à Hue, province de Thua Thien-Hue (Centre).

Coorganisé par le Comité populaire de la ville de Hue et la ville sud-coréenne de Gyeongju, il s’agissait d’une activité de célébration des 10 ans de jumelage entre Hue et Gyeongju.

Selon le président du Comité populaire municipal, Nguyen Van Thanh, chaque année, Gyeongju consacre environ 50.000-60.000 dollars pour soutenir les projets, les programmes de Hue. Les deux parties envoient régulièrement des experts participer aux colloques, conférences pour échanger des expériences dans la gestion culturelle, notamment des valeurs patrimoniales pour prendre part à la préservation et à la promotion des valeurs des patrimoines.

Pour sa part, le maire de Gyeongju, Choi Yang Sik a estimé que les deux villes étaient deux centres urbains patrimoniaux du monde présentant des similitudes. Au cours de ces dix années dernières, les deux villes n’ont cessé d’échanger et de partager des expériences pour préserver les valeurs des patrimoines mondiaux. Dans les temps à venir, Gyeongju va présenter Hue à ses habitants comme destination touristique. Selon les prévisions, chaque année, environ 20.000 habitants de Gyeongju se ​rendent à Hue. De plus, les deux parties promeuvent la coopération dans l’investissement, les échanges entre les jeunes.

Lors de ce colloque, les experts, chercheurs dans le domaine du patrimoine culturel des deux villes ont présenté des interventions, partagé des expériences et proposé des mesures pour préserver et valoriser les valeurs culturelles dans le contexte de l’intégration et du développement. «Il faut une alliance entre les villes patrimoniales pour mobiliser les ressources et échanger des expériences dans la valorisation durable des patrimoines. Il est aussi nécessaire de créer des modèles communautaires pour les protéger», a conclu Huh Kwon, directeur général du Centre d’information et de réseau international sur les patrimoines culturels immatériels en Asie-Pacifique. -VNA

Voir plus

Des chanteurs interprètent des chansons dans le cadre du programme «Le cœur du Guide». Photo: gracieusé du Théâtre de la jeunesse du Vietnam

Les théâtres sonnent les trois coups pour célébrer le 14e Congrès national du Parti

Les programmes sont conçus comme de véritables «cadeaux spirituels» dans le contexte des célébrations nationales du 14e Congrès du Parti. Ils visent non seulement à honorer la beauté du théâtre traditionnel, mais aussi à nourrir l’amour de la patrie et du pays, en particulier auprès des jeunes générations, contribuant ainsi à ancrer l’art populaire dans la vie contemporaine.

De nombreux films captivants seront projetés durant la Semaine du film en l’honneur du 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti. Photo : VNA

Le cinéma célèbre les 80 ans des premières législatives et le 14e Congrès national du PCV

Les films sélectionnés pour les projections publiques de la Semaine du film célébrant le 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti ont démontré un large impact social, un fort attrait auprès du public et un succès commercial significatif, tout en répondant à des critères élevés de qualité artistique et de valeur idéologique.

Rouleaux de printemps vietnamiens frais, préparés avec des galettes de riz. – Photo: vietnhatplastic.com

La feuille de riz vietnamienne se cuisine à toutes les sauces européennes

Les galettes de riz vietnamiennes séduisent de plus en plus les gourmets européens grâce à leur polyvalence, leur facilité de préparation et leur capacité à s'accorder avec une grande variété d'ingrédients occidentaux. Cet échange culinaire contribue non seulement à étendre le rayonnement de la cuisine vietnamienne, mais aussi à enrichir le paysage gastronomique multiculturel de la Belgique et de nombreux autres pays.

La jeune traductrice Ho An Nhien (au milieu). Photo: tuoitre.vn

Traductrice à 8 ans, inspirante à 13 ans

La trilogie « Les Gardiens de l’enfance » marque une étape importante de Lily dans son jeune parcours de traductrice, commencé très tôt et poursuivi avec constance.