Soutien aux ressortissants vietnamiens après le séisme au Myanmar

À ce jour, aucun ressortissant vietnamien n'a été signalé comme ayant été touché par le séisme survenu au Myanmar, selon les rapports préliminaires des représentants vietnamiens au Myanmar et en Thaïlande.

¨Une route endommagée à Naypyidaw le 28 mars après un tremblement de terre dans le centre du Myanmar (Photo : France 24/VNA)
¨Une route endommagée à Naypyidaw le 28 mars après un tremblement de terre dans le centre du Myanmar (Photo : France 24/VNA)


Hanoï, 28 mars (VNA) – À ce jour, aucun ressortissant vietnamien n'a été signalé comme ayant été touché par le séisme survenu au Myanmar, selon les rapports préliminaires des représentants vietnamiens au Myanmar et en Thaïlande.

L'après-midi du 28 mars, un puissant séisme de magnitude 7,7 sur l'échelle de Richter a frappé le centre du Myanmar, blessant plusieurs personnes et endommageant des infrastructures au Myanmar et en Thaïlande voisine.

2-1002.jpg
Un immeuble de grande hauteur à Bangkok s'effondre après un puissant séisme de magnitude 7,7 qui a secoué la Thaïlande (Photo : France 24/VNA)


Après avoir reçu la nouvelle, le ministère vietnamien des Affaires étrangères a immédiatement demandé aux agences vietnamiennes présentes dans les deux pays de recueillir rapidement des informations sur la situation des citoyens vietnamiens dans les zones touchées.

Suite aux instructions du ministère, les agences ont maintenu un contact étroit avec les autorités locales et les communautés vietnamiennes des régions touchées afin de suivre de près la situation. Elles se tiennent prêtes à mettre en œuvre les mesures nécessaires à la protection des citoyens si nécessaire.

Il est conseillé aux citoyens vietnamiens de se tenir informés des annonces officielles et de suivre les instructions des autorités locales afin d'éviter tout risque de répliques sismiques dans les prochaines 24 heures.

Les citoyens souhaitant obtenir de l'aide peuvent contacter les services d'assistance téléphonique de l'ambassade du Vietnam au Myanmar au +95 966088 8998 ou par courriel à l'adresse vnembmyr2012@gmail.com ; ou ceux de l'ambassade du Vietnam en Thaïlande au +66 898966653 ou par courriel à l'adresse vnemb.th@mofa.gov.vn. Ils peuvent également contacter la ligne d'assistance téléphonique du ministère vietnamien des Affaires étrangères au +84 981 84 84 84. - VNA

source

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.