Sécurité maritime: le Vietnam observe droit international

Il y a déjà plus d’un mois, la Chine installait la plate-forme de forage Haiyang 981 dans la zone économique exclusive et sur le plateau continental du Vietnam. Mais ce n’est pas tout. La plate-forme en question était escortée par de très nombreux navires, y compris militaires, lesquels n’ont d’ailleurs pas hésité à éperonner des bateaux vietnamiens, dépêchés sur place pour constater les faits et faire respecter la loi.
Il y a déjà plus d’unmois, la Chine installait la plate-forme de forage Haiyang 981 dans lazone économique exclusive et sur le plateau continental du Vietnam. Maisce n’est pas tout. La plate-forme en question était escortée par detrès nombreux navires, y compris militaires, lesquels n’ont d’ailleurspas hésité à éperonner des bateaux vietnamiens, dépêchés sur placepour constater les faits et faire respecter la loi.

Refusant de céder à l’intimidation, le Vietnam entend trouver une issuepacifique à la crise, s’attirant ainsi le soutien quasi-unanime de lacommunauté internationale. Rien de surprenant à cela : en matière depolitique diplomatique, et plus particulièrement en ce qui concerne lasécurité maritime, le Vietnam est toujours resté en conformité avec ledroit international.

Al’est, au sud et au sud-ouest, le Vietnam est bordé par la mer. Sonlittoral mesure d’ailleurs plus de 3.260 kilomètres. Mais à la partie «continentale » du pays, s’ajoutent près de 3.000 îles ou archipels, dontHoang Sa et Truong Sa, Paracels et Spratleys, pour reprendre leursappelations internationales. Dès lors, tout ce qui touche à la sécuritémaritime revêt une importance particulière pour le Vietnam, aussi biensur le plan strictement défensif et sécuritaire, que sur les planssocio-économique et environnemental.

Respect du droit international

Le Vietnam a toujours eu une politique de sécurité maritime, décidéepar l’Assemblée nationale et le gouvernement, et inscrite dans le cadred’une stratégie de défense nationale. Lors du 11ème congrès du Particommuniste vietnamien, cette politique a d’ailleurs été revue à l’aunede la conjoncture actuelle : développement économique et garantie de lasécurité maritime et insulaire doivent aller de pair, avait-il alors étéprécisé. Plus récemment, en juin 2012, l’Assemblée nationale a adoptéune loi sur la mer, qui est conforme aussi bien à la Charte de l’ONUqu’à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982.

Le Vietnam déploie ses forces de police maritime et de surveillancehalieutique pour garantir la sécurité en mer. Il incombe à celles-ci dedéfendre les droits et intérêts du Vietnam en mer, conformément à laConvention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982.

Le Van Cuong, ancien directeur de l’Institut de stratégie duministère de la Sécurité publique, nous a fait savoir : «La politique desécurité maritime ou de défense de la souveraineté maritime etinsulaire du Vietnam est basée sur la Charte de l’ONU et la Conventiondes Nations Unies sur le droit de la mer de 1982. Elle est donc tout àfait conforme au droit international et montre que le Vietnam contribueau maintien de la paix, de la stabilité et de la coopération en merOrientale. La communauté internationale, et notamment les États-Unis, leJapon, la Russie, l’Union Européenne et l’Inde, soutient notrepolitique de sécurité maritime.»

Désormais confrontéà la présence de la plate-forme de forage Haiyang 981 dans sa zoneéconomique exclusive et sur son plateau continental, le Vietnam restefermement convaincu que la crise ne peut être résolue que par ledialogue et la négociation. C’est d’ailleurs ce que le ministre de laDéfense Phung Quang Thanh a assuré aux nombreux journalistes qui l’ontinterrogé à ce sujet en marge du 13ème dialogue de Shangri-La, qui vienttout juste de se tenir à Singapour.

«Noussommes partisans du dialogue et de la négociation. Notre position estclaire : nous nous en remettons au droit international et notamment à laConvention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 et à laDéclaration sur la conduite des parties en mer Orientale. Jusqu’àprésent, nous avons fait preuve de la plus grande retenue. Vous aureznoté que nous n’avons pas recouru à la force, ni menacé de la faire.Nous nous sommes contentés de dépêcher les forces de police maritime oude surveillance halieutique sur place pour constater les faits et fairerespecter la loi. Je constate en tout cas que beaucoup de pays noussoutiennent,» a-t-il indiqué.

Coopération et développement

Pour le Vietnam, le respect du droit international passe par un effortde coopération. Tout en comptant sur ses propres forces, notre pays enappelle à la communauté internationale. Le Vietnam entretient en effetdes relations de coopération avec de nombreux pays, des relations baséessur des principes immuables : respect de l’indépendance, de lasouveraineté, de l’unité territoriale, et non-ingérence dans lesaffaires internes.

«Ce problème de sécuritémaritime ne concerne pas que le Vietnam,» a dit Le Van Cuong, anciendirecteur de l’Institut de stratégie du ministère de la Sécuritépublique. «La loi sur la mer de 2012 a vu le jour dans un contexte bienparticulier, marqué par la volonté des pays aséaniens de créer unecommunauté économique, culturelle et sécuritaire. C’est pour cetteraison que les pays aséaniens nous accordent leur appui. Au cours desforums de l’ASEAN+2, de l’ASEAN+3 et de l’APEC, nous avons présenténotre loi sur la mer qui a reçu un large soutien des organisationsinternationales.»

Parallèlement à la coopérationinternationale, le Vietnam mise aussi sur le développement durable,aussi bien en termes d’économie maritime que de problèmes de sécuritémaritime. De nombreux travaux de recherche sont d’ailleurs menés,notamment sur les impacts du changement climatique, mais aussi sur lacriminalité transnationale et le terrorisme. Le but ? Faire en sorte quela mer devienne un véritable espace de développement.

S’agissant de sécurité maritime, le Vietnam préconise donc d’observerle droit international et de régler les litiges pacifiquement, sansrecourir à la force. Ce faisant, il s’affirme comme le meilleur garantde la paix et de la stabilité, aussi bien en mer Orientale qu’enAsie-Pacifique. – VOV/VNA

Voir plus

La porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: ministère vietnamien des Affaires étrangères

Le Vietnam réaffirme son amitié traditionnelle avec Cuba

« Le Vietnam est profondément préoccupé par la mesure judiciaire du Département de la Justice des États-Unis consistant à émettre un acte d’accusation pénale contre l’ancien Premier secrétaire du Parti communiste de Cuba et ancien président du Conseil des ministres de la République de Cuba, Raúl Castro ».

L'ancienne vice-présidente Nguyen Thi Binh décorée de l’Ordre de l’Étoile du Mérite de l’État de Palestine. Photo : VNA

L'ancienne vice-présidente Nguyen Thi Binh décorée de l’Ordre de l’Étoile du Mérite de l’État de Palestine

L’ambassade de Palestine au Vietnam, en coordination avec les autorités vietnamiennes, a remis l’Ordre de l’Étoile du Mérite de l’État de Palestine à l’ancienne vice-présidente de la République Nguyen Thi Binh en reconnaissance de ses contributions à la paix, à la justice, aux droits de l’homme et à la solidarité avec le peuple palestinien.

Le général Phan Van Giang, membre du Bureau politique, vice-Premier ministre et ministre vietnamien de la Défense (droite) et le ministre russe de la Défense, Andrey Belousov. Photo: VNA

Hanoï et Moscou consolident leur partenariat stratégique dans le domaine de la défense

Saluant le développement heureux de l’amitié traditionnelle et du partenariat stratégique intégral qui lie leurs deux nations, le général Phan Van Giang a souligné que les accords importants conclus par les hauts dirigeants des deux parties avaient créé une forte impulsion pour promouvoir et approfondir davantage la coopération dans tous les domaines, dont la défense demeure l'un des piliers fondamentaux.

La vice-Premier ministre Pham Thi Thanh Tra à la cérémonie commémorative à Nghe An. Photo: VNA

​Nghe An: Inhumation des restes de 80 soldats et experts vietnamiens tombés au Laos

Lors de la cérémonie, le vice-président du Comité populaire provincial, Phung Thanh Vinh, a déclaré que le sacrifice des martyrs symbolisait l'héroïsme révolutionnaire et la solidarité indéfectible entre les peuples vietnamien et laotien. Il a souligné que le Parti, l'État, le peuple et les forces armées vietnamiennes se souviendront à jamais de l'immense contribution de ces soldats tombés pour la cause révolutionnaire et leur rendront hommage.

Le Comité spécial de la capitale Vientiane et le Comité spécial de la province de Ha Tinh procèdent à la remise du procès-verbal de transfert des restes des martyrs. Photo : VNA

Hommage aux soldats volontaires vietnamiens tombés au Laos

Dans l’après-midi du 21 mai au commandement militaire de la capitale Vientiane du Laos, une cérémonie de commémoration, de remise et de rapatriement des restes des soldats volontaires et experts vietnamiens tombés au Laos a solennellement lieu.

L'ambassadrice de Thaïlande en Grèce, Pham Thi Thu Huong, prend la parole lors de la cérémonie commémorant le 136e anniversaire de la naissance du président Hô Chi Minh (19 mai 1890 – 2026) dans le pays européen le 19 mai 2026. Photo : VNA)

L'Oncle Hô, source d’inspiration pour les communistes grecs

l’occasion du 136e anniversaire de la naissance du Président Hô Chi Minh (19 mai 1890-19 mai 2026), l’ambassade du Vietnam en Grèce a organisé le 19 mai une cérémonie commémorative en présence de représentants du Parti communiste grec, de l’ambassade de Cuba en Grèce, d’amis internationaux.

Lors de la cérémonie de bienvenue (Photo : VNA)

Rapatriement de 28 restes de soldats depuis le Laos durant la saison sèche 2025-2026

Durant la saison sèche 2025-2026, les équipes 584 et 589 du département politique du commandement militaire provincial de Quang Tri ont inspecté des sites, recueilli des informations et récupéré 28 ensembles de restes de soldats tombés au combat dans les provinces laotiennes de Savannakhet et de Khammouane, apportant un soutien mesurable à la campagne de 500 jours du gouvernement pour accélérer la mission.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, lors de la réunion. Photo : VNA

Le président de l'AN appelle à accélérer la transformation numérique du travail législatif

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, a demandé de renforcer l’application de l’intelligence artificielle et de la transformation numérique dans les activités législatives, de supervision et de révision des textes juridiques afin d’améliorer la qualité des politiques publiques et de détecter rapidement les incohérences du système juridique.

Le chef de la délégation vietnamienne, le général Nguyen Tan Cuong, chef d’état-major général de l’Armée et vice-ministre de la Défense, assiste à la 23e Réunion des chefs des forces de défense de l’ASEAN. Photo: VNA

ASEAN : les chefs des forces de défense réaffirment leur engagement pour l’avenir régional

Le chef de la délégation vietnamienne, le général Nguyen Tan Cuong, chef d’état-major général de l’Armée et vice-ministre de la Défense, a salué le thème de la réunion - « Navigating Our Future, Together » (Ensemble, préparons notre avenir), estimant qu’il reflétait la volonté des pays de l’ASEAN de renforcer leur solidarité et de construire une communauté prospère, capable de faire face efficacement aux défis actuels et futurs.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, s'exprime lors de la séance de travail avec la permanence du Conseil des affaires ethniques, à Hanoi, le 21 mai. Photo: VNA

Le législateur suprême assigne des tâches au Conseil des affaires ethniques

Concernant les tâches clés pour 2026 et pour l’ensemble de la législature, le président de l’Assemblée nationale a demandé au Conseil des affaires ethniques poursuivre ses efforts d’innovation en matière législative, d’améliorer la qualité de la vérification des projets de loi, d’ordonnances et de résolutions, en particulier ceux à fort impat sur les zones de minorités ethniques et montagneuses.